Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

enposib

Songtekst:

bom sou 2 bo

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: enposib – bom sou 2 bo ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van bom sou 2 bo? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van enposib!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van enposib te vinden zijn!

Origineel

Kè mwen son siwo kote yo met twòp sik ladan’ Panse’m son cocktail tafia’w la ka fè’m pran kabann Brase’m kon chaka kape pran nan yon bon dife Mwen ka fini boule telman chabon sa debode Si’w tande’m chimè m’ap mete dife nan lari Doudou se pa fòt mwen nan moman se sa’m santi M’pap bay manti yon jou’w ka tande mwen kriminèl Ou ka annik bo’m sou de bò pou bagay yo pa myèl [Refrain] Flo’m se pou ou Lè mape chante cheri mape chante pou ou Lè mape danse bebi mwen fè bèl mouv pou ou Lè mape pale cheri mape pale de ou E lè mape panse bebi mape panse a ou Cheri saki pi mal lan ou pa menm ban mwen yon kout je Espere yon jou wa konen ke se pou mwen’w te ye Lè male chante cheri mape chante pou ou Ti kèm se pou ou ou [Refrain] x 2 Mwen di bo’m sou de bò Mwen ta renmen sa tanpri Mwen mande’w bo’m sou bouch ou di’m se pa sa ou anvi Mwen vle pran lang avè’w ou te di mwen gen pwoblèm Eben cheri fon jan pou’m pa fè lavi mwen blèm Bo’m sou de bò Fanm ban’m chèk yo pat konen mwen te gen mèt Si nou pa renmen pito’w banm yon bal a la tèt M’telman damou fè’m pa kèw yon jou map janm regrèt Wi m’kouri sou ou, ou ta di’m pi mal kon ti bèt Anpil lòt cheke’w mwen menm mwen toujou ret tèt frèt Lon nèg al avèw yon moman m’rete m’di kèt Kèt kèt kèt gad kijan yo pran nan jwèt Cheri si’m pat renmen’w se anvè Bondye m’tap gen dèt [Refrain] Flo’m se pou ou Lè mape chante cheri mape chante pou ou Lè mape danse cheri mwen fè bèl mouv pou ou Lè mape pale cheri mape pale de ou E lè mape panse bebi mape panse a ou Cheri saki pi mal lan ou pa menm banm yon kout je Espere yon jou wa konen ke se pou mwen’w te ye Lè mape chante cheri mape chante pou ou Ti kèm se pou ou ou Mwen di bo’m sou de bò Mwen ta renmen sa tanpri Mwen mande’w bo’m sou bouch ou di’m se pa sa ou anvi Mwen vle pran lang avè’w ou te di mwen gen pwoblèm Men cheri fon jan pou’m pa fe lavi mwen blèm. Bo’m sou de bò Cheri bo’m sou de bò Tanpri bo’m sou de ò

Vertaling

Mijn lichaam zit vol suiker. ‘ Ik denk dat het geluid van je dronken cocktail me naar bed kan brengen Roer als een chaka, gevangen in een goed vuur Ik kan uiteindelijk zoveel steenkool verbranden dat het overloopt Als je me hoort, steek ik de straten in brand Doudou is niet mijn schuld op het moment dat het is wat ik voel Ik zal op een dag niet liegen om te horen dat ik een crimineel ben Je kunt gewoon aan beide kanten zitten om dingen niet te laten gebeuren [Refrein] Flo’m is voor jou Als ik zing, schat, zing ik voor jou Als ik dans, maakt mijn baby een leuke zet voor je Als ik lieverd praat, praat ik over jou En als ik aan baby’s denk, denk ik aan jou Schat de ergste saki, je kijkt me niet eens aan Ik hoop dat je op een dag weet dat je van mij was Wanneer een man een schatkaart voor je zingt Weinig is van jou [Refrein] x 2 Ik zeg bo’m aan beide kanten Ik zou dat graag willen Ik vraag je om me op de lippen te kussen en me te vertellen dat het niet is wat je wilt Ik wil je taal meenemen, je zei dat ik problemen heb Eben lieverd diep om mijn leven niet blauw te maken Bo’m aan beide kanten Vrouwen gaven me cheques waarvan ze niet wisten dat ik een meester had Als we het niet leuk vinden, geef ik je liever een schot in het hoofd Ik ben zo verliefd dat ik er op een dag nooit spijt van zal krijgen Ja, ik ren op je af, je zou zeggen erger dan een klein beestje Veel andere controles zijn nog steeds erg koud Lon nèg ging met een moment dat ik bleef zei ik kant Zij aan zij bewaken hoe je het spel moet opnemen Liefje, als ik niet van je hield, zou ik schulden bij God hebben [Refrein] Flo’m is voor jou Als ik zing, schat, zing ik voor jou Als ik mijn schat dans, maak ik een mooie zet voor je Als ik lieverd praat, praat ik over jou En als ik aan baby’s denk, denk ik aan jou Schat, het ergste, je kijkt me niet eens aan Ik hoop dat je op een dag weet dat je van mij was Als ik zing, schat, zing ik voor jou Weinig is van jou Ik zeg bo’m aan beide kanten Ik zou dat graag willen Ik vraag je om me op de lippen te kussen en me te vertellen dat het niet is wat je wilt Ik wil je taal meenemen, je zei dat ik problemen heb Maar lieverd, hoe kan ik mijn leven niet flauw maken? Bo’m aan beide kanten Cheri bo’m aan beide kanten Alsjeblieft, ben op twee ò