Origineel
Nunca te hubiera buscado
Si no te hubiera encontrado ya
Que no te confundan
No desesperes más
No desvÃes tu rumbo
Mantén el timón
Y conserva tu pálido rostro
De polvo de arroz
Anhelamos la libertad
Pero estamos atrapados
Sin el arte de amar
Y remar a la vez
Por el bravo oleaje
Se fragua el itinerario
Del color del temblor
Y del mástil, el barco y la sal
Mar de dudas
Y aguas profundas
Mar de dudas
No cambies nunca jamás
Y que el resto del mundo
Sea el que cambie a tu alrededor
Y permite que forme parte de tu tripulación
El viento sopla de frente
Se resiente ante la prisa
Impaciente y resistente
Sobre la vela mayor
Un cascarón pequeño
En cubierta lo más bello
Es como en un viaje interminable
Nunca sabes el final
Mar de dudas
Y aguas profundas
Mar de dudas
No cambies nunca jamás
Y que el resto del mundo
Sea el que cambie a tu alrededor
Y permite que forme parte de tu tripulación
Vertaling
Ik zou nooit naar je gezocht hebben
Als ik je nog niet gevonden had
Laat ze je niet in de war brengen.
Wanhoop niet meer
Verleg je koers niet
Hou het roer.
En hou je bleke gezicht
Van rijststof
We verlangen naar vrijheid
Maar we zitten gevangen
Zonder de kunst van het liefhebben
En tegelijkertijd roeien
Door de ruwe golven
De reisroute is gesmeed
Van de kleur van het beven
En van de mast, de boot en het zout
Zee van twijfels
En diepe wateren
Zee van twijfels
Verander nooit
En laat de rest van de wereld
Wees degene die om je heen verandert
En laat me deel uitmaken van je bemanning
De wind waait van voren
Het is verontwaardigd over de haast
Ongeduldig en veerkrachtig
Op het grootzeil
Een kleine schelp
Op het dek het mooiste ding
Het is als een eindeloze reis
Je weet nooit het einde
Zee van twijfels
En diepe wateren
Zee van twijfels
Verander nooit
En laat de rest van de wereld
Wees degene die om je heen verandert
En laat me deel uitmaken van je bemanning