Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Enya

Songtekst:

Anywhere is

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Enya – Anywhere is ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Anywhere is? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Enya!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Enya te vinden zijn!

Origineel

I walk the maze of moments
but everywhere I turn to
begins a new beginning
but never finds a finish
I walk to the horizon
and there I find another
it all seems so surprising
and then I find that I know

You go there you’re gone forever
I go there I’ll lose my way
if we stay here we’re not together
Anywhere is

The moon upon the ocean
is swept around in motion
but without ever knowing
the reason for its flowing
in motion on the ocean
the moon still keeps on moving
the waves still keep on waving
and I still keep on going

You go there you’re gone forever
I go there I’ll lose my way
if we stay here we’re not together
Anywhere is

I wonder if the stars sign
the life that is to be mine
and would they let their light shine
enough for me to follow
I look up to the heavens
but night has clouded over
no spark of constellation
no Vela no Orion

The shells upon the warm sands
have taken from their own lands
the echo of their story
but all I hear are low sounds
as pillow words are weaving
and willow waves are leaving
but should I be believing
Then I am only dreaming

You go there you’re gone forever
I go there I’ll lose my way
if we stay here we’re not together
Anywhere is

To leave the thread of all time
and let it make a dark line
in hopes that I can still find
the way back to the moment
I took the turn and turned to
begin a new beginning
still looking for the answer
I cannot find the finish
It’s either this or that way
it’s one way or the other
it should be one direction
it could be on reflection
the turn I have just taken
the turn that I was making
I might be just beginning
I might be near the end.

Vertaling

Ik loop door het doolhof der momenten
Maar overal waar ik me heen omdraai
Begint een nieuw begin
Maar ik vind geen enkel einde
Ik loop naar de horizon
En daar vind ik er weer één
Het is allemaal zo verbazend
En dan ontdek ik dat ik weet

Dat je, als je daar heeb gaat, er moet blijven
Ik ga er heen, ik zal de weg kwijtraken
Als we hier blijven zijn we niet samen
Welke plek dan ook is

De maan boven de zee
Word in beweging rondgetrokken
Maar zonder ooit de reden
Voor zijn ondergaan
in zee te kennen
De maan blijft steeds bewegen
De golven blijven steeds golven
En ik blijf maar doorgaan

Dat je, als je daar heeb gaat, er moet blijven
Ik ga er heen, ik zal de weg kwijtraken
Als we hier blijven zijn we niet samen
Welke plek dan ook is

Ik vraag me af of de sterren
Het leven wat het mijne zal zijn uitstralen
En zouden ze hun licht hard genoeg laten stralen
Om me de weg te wijzen
Ik kijk naar de hemel
Maar de nacht ligt er overheen
Geen sprankje sterrenstelsel
Geen Vela, geen Orion (sterren-vert.)

De schelpen in het warme zand
Hebben de echt van hun eigen verhaal
Meegenomen uit hun landen
Maar alles wat ik hoor zijn lage geluiden
Terwijl woorden, zacht als kussens worden geweven
En de wilgengolven vertrekken
Maar zou ik dat moeten geloven
Dan droom ik maar

Dat je, als je daar heeb gaat, er moet blijven
Ik ga er heen, ik zal de weg kwijtraken
Als we hier blijven zijn we niet samen
Welke plek dan ook is

Om de tijden te ontvluchten
En een donkere lijn te laten trekken
Hopend dat ik de weg kan vinden
Terug naar dat moment
Ik begon eraan en draaide naar
Het begin van een nieuw begin
Nog steeds zoekend naar de antwoorden
Ik kan de grens niet vinden
Ik moet het op deze, of die andere mneit doen
Het moet zo, of anders
Het zou één richting moeten zijn
Het zou op een speigelbeeld moeten zijn
De draai die ik net gemaakt heb
De draai die ik maakte
Het zou misschien wel het begin kunnen zijn
Misschien is het wel bijna het einde