Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

epica

Songtekst:

façade of reality the embrace that smothers part v

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: epica – façade of reality the embrace that smothers part v ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van façade of reality the embrace that smothers part v? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van epica!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van epica te vinden zijn!

Origineel

Sanguis meus tibi non iam perbibendus sit. Macula aeterintatis. Numquam detergenda. Quisnam surget et deteget. Imaginem veritatis?. People created religious inventions. to give their lives a glimmer of hope. And to erase their fear of dying. and people created religious intentions. Only to feel superior and to have a license to kill. Our desire to die is stronger. than all your desire for life. There is no getting away from it now. Only true faith survives. People created religious inventions. to give their lives a glimmer of hope. And to ease their fear of dying. and people created religious ascensions. To subject the others and to enslave, just to further enrich. themselves. Our desire to die is stronger. than all your desire for life. There is no getting away from it now. Only true faith survives. Our desire to die is stronger. than all your desire for life. There is no getting away from it now. Only true faith survives. “This mass terrorism is the new evil in our world today”. It doesn’t matter where we die. It doesn’t matter that you cry. We’ll take you with us. It doesn’t matter where we die. It doesn’t matter that you cry. “For those people who lost their lives on 11 September. And those that mourn them. Now is the time for the strength to build that community. Let that be their memorial”. A disgrace on the beyond. O servator, sempiterne. Te grati coluimus,. Odor atrox quo nos superfundis intolerabilis est. Deceive yourself by yielding. to soft words that cause no pain. Enrich yourself with different views. learned without disdain. A disgrace on the beyond. That can never be undone. Who shall rise and unveil. The Facade of Reality?. Deceive yourself by yielding. to soft words that cause no pain. Enrich yourself with different views. learned without disdain. Is there still room for new dents in old wrecks?. A disgrace on the beyond that can never be undone. Deceive yourself by yielding to soft words. Enrich yourself by making up your own mind. Sanguis meus tibi non iam perbibendus sit

Vertaling

Sanguis meus tibi non iam perbibendus sit. Macula aeterintatis. Numquam detergenda. Quisnam surget et deteget. Imaginem veritatis? Mensen creëerden religieuze uitvindingen. om hun leven een sprankje hoop te geven. En om hun angst om te sterven weg te nemen. En mensen creëerden religieuze intenties. Alleen om zich superieur te voelen en een vergunning te hebben om te doden. Ons verlangen om te sterven is sterker. dan al je verlangen naar het leven. Er is geen ontkomen aan nu. Alleen het ware geloof overleeft. Mensen creëerden religieuze uitvindingen. om hun leven een sprankje hoop te geven. En om hun angst om te sterven te verlichten. En mensen creëerden religieuze uitvindingen. Om anderen te onderwerpen en tot slaaf te maken, alleen om zichzelf verder te verrijken. Ons verlangen om te sterven is sterker. dan al jullie verlangen naar leven. Er is geen ontkomen aan nu. Alleen het ware geloof overleeft. Ons verlangen om te sterven is sterker dan jullie verlangen naar het leven. Er is nu geen ontkomen meer aan. Alleen het ware geloof overleeft. “Dit massaterrorisme is het nieuwe kwaad in onze wereld van vandaag.” Het maakt niet uit waar we sterven. Het maakt niet uit dat je huilt. We nemen je met ons mee. Het maakt niet uit waar we sterven. Het maakt niet uit dat je huilt. “Voor de mensen die hun leven verloren op 11 september. En zij die om hen rouwen. Nu is het tijd voor de kracht om die gemeenschap op te bouwen. Laat dat hun gedenkteken zijn.” Een schande voor het hiernamaals. O servator, sempiterne. Te grati coluimus,. Odor atrox quo nos superfundis intolerabilis est. Bedrieg jezelf door toe te geven aan zachte woorden die geen pijn doen. Verrijk jezelf met verschillende meningen. geleerd zonder minachting. Een schande voor het hiernamaals. Dat nooit ongedaan kan worden gemaakt. Wie zal opstaan en onthullen. De façade van de werkelijkheid? Bedrieg jezelf door toe te geven. aan zachte woorden die geen pijn doen. Verrijk jezelf met verschillende visies, geleerd zonder minachting. Is er nog plaats voor nieuwe deuken in oude wrakken? Een schande voor het hiernamaals die nooit ongedaan gemaakt kan worden. Bedrieg jezelf door toe te geven aan zachte woorden. Verrijk jezelf door je eigen mening te vormen. Sanguis meus tibi non iam perbibendus sit