Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: epica Songtekst: illusive consensus

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: epica - illusive consensus ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van illusive consensus? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van epica! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter e van epica en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals illusive consensus .

Origineel

So sweet caress, never long to last!. You entered my soul and gave hope to my life.. So sweet caress, never hope to last!. You left me behind all alone and aghast. Captured inside such an austere Elysium. Imperfect feelings, futile greef. Love a device against all solitude. As it all went on, the love became. A field in a dream that once had been real. So sweet caress, never long to last!. Destroy this illusion we need a change of fate!. Your frantic thoughts are only a condemned cry. Imperfect feelings, futile greef. Love a device against all solitude. As it all went on, the love became. A field in a dream that once had been real. Primo somniare videbamur. deinde veritas se praecipitavit. I secretly longed for something. which had never existed. First I thought it was a dream,. but then it smashed into reality. Beautiful on the outside, decayed deeply within. I secretly longed for something. which had never existed. Devoted to a body without a soul. Numquam non tibi diffidam

 

Vertaling

Zo'n zoete streling, nooit lang te duren!. Je kwam mijn ziel binnen en gaf hoop aan mijn leven.. Zo'n zoete streling, nooit hoop om te duren!. Je liet me achter, helemaal alleen en verbijsterd. Gevangen in zo'n streng Elysium. Onvolmaakte gevoelens, zinloze hebzucht. Liefde een apparaat tegen alle eenzaamheid. Toen het allemaal verder ging, werd de liefde. Een veld in een droom die eens echt was geweest. Zo zoete streling, nooit lang te duren!. Vernietig deze illusie we hebben een verandering van het lot nodig!. Je verwoede gedachten zijn slechts een veroordeelde schreeuw. Onvolmaakte gevoelens, nutteloze greef. Liefde een apparaat tegen alle eenzaamheid. Toen het allemaal verder ging, werd de liefde. Een veld in een droom die eens echt was geweest. Primo somniare videbamur. deinde veritas se praecipitavit. Ik verlangde heimelijk naar iets. wat nooit bestaan had. Eerst dacht ik dat het een droom was,. maar toen verpletterde het in de realiteit. Mooi aan de buitenkant, diep van binnen vergaan. Ik verlangde heimelijk naar iets, wat nooit bestaan had. Verknocht aan een lichaam zonder ziel. Numquam non tibi diffidam