Origineel
Mundo deserto. Erasmo Carlos – Roberto Carlos. . Num mundo deserto de almas negras. Me visto de branco. Me curvo da vida, sofrida, sentida. Que deram pra mim. . Num mundo deserto de almas negras. Sorriso não nego. Mas vejo um sol cego. Querendo queimar o que resta de mim. . Vivo num mundo deserto de almas negras ( 4 X ). . Na bondade da verdade. Eu quero ficar. E não acredito no dito maldito. Que o amor já morreu. Tenho fé que o meu país. Ainda vai dar amor pro mundo. Um amor tão profundo, tão grande. Que vai reviver quem morreu
Vertaling
Verlaten wereld. Erasmo Carlos – Roberto Carlos. . . In een woestijnwereld van zwarte zielen. Ik kleed me in het wit. Ik buig van het leven, geleden, gevoeld. Dat ze aan mij gaven… In een woestijnwereld van zwarte zielen. Ik ontken niet dat ik lach. Maar ik zie een blinde zon Ik wil verbranden wat er van me over is. Ik leef in een woestijnwereld van zwarte zielen. In de goedheid van de waarheid. Ik wil blijven. En ik geloof niet in het vervloekte gezegde. Die liefde is dood. Ik heb vertrouwen dat mijn land Zal nog steeds liefde geven aan de wereld Een liefde zo diep, zo groot. Dat het degenen die stierven zal doen herleven