Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

erasure

Songtekst:

cold summer's day

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: erasure – cold summer’s day ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van cold summer's day? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van erasure!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van erasure te vinden zijn!

Origineel

(A. Bell / V. Clarke). (Woah, woah). Don’t know what you’ve got ’til it’s gone.. A hint of the scents, then it’s gone.. Look at the state of you,. you’re all fingers & thumbs. (you’re all fingers & thumbs). So who’s your latest flame?. Driving ‘em wild in the fast lane.. Won’t say I told you so,. but the boy has no shame. (shame, no shame). And I’m putting the brave face on.. Makes me look totally kind,. “The higher the head, the closer you are to heaven.”. Gone and blown it all.. How can you say: “It doesn’t matter much to me.”?. A dumb mistake, to much to pay.. A shattered heart in love’s debris.. Gone and blown it all.. How can you say: “It doesn’t matter much to me.”?. A dumb mistake, to much to pay.. A shattered heart in love’s debris.. Don’t know what you’ve got ’til it’s gone.. The thrill of the chase, then it’s gone.. Only the hurt to prove that it ever went on.. And life is wonderful thing,. when you’re humming the words to a love song.. Do what you wanna do, live without the within. (without). When I’m in your arms I’m strong.. And we’re travelling at light speed,. we shine for liberty, life,. and the pursuit of pleasure.. Gone and blown it all.. How can you say: “It doesn’t matter much to me.”?. A dumb mistake, to much to pay.. A shattered heart in love’s debris.. Gone and blown it all.. How can you say: “It doesn’t matter much to me.”?. A dumb mistake, to much to pay.. A shattered heart in love’s debris.. (Woah, woah, ooh…). (Woah, woah, ooh…). Here I do walk,. fast from angst of loss.. On a cold summer’s day. (summer’s day…woah). On a cold summer’s day. (summer’s day…ooh). Fast from angst of loss.. On a cold summer’s day. (woah, woah, ooh…). I never said thanks…(woah). I never said thanks…(woah). It wouldn’t work out…(woah). Gone and blown it all.. How can you say: “It doesn’t matter much to me.”?. A dumb mistake, to much to pay.. A shattered heart in love’s debris.. Gone and blown it all.. How can you say: “It doesn’t matter much to me.”?. A dumb mistake, to much to pay.. A shattered heart in love’s debris.. Gone and blown it all.. How can you say: “It doesn’t matter much to me.”?. A dumb mistake, to much to pay.. A shattered heart in love’s debris.. Gone and blown it all.. How can you say: “It doesn’t matter much to me.”?. A dumb mistake, to much to pay.. A shattered heart in love’s debris..

Vertaling

(A. Bell / V. Clarke). (Woah, woah). Je weet niet wat je hebt, tot het weg is… Een vleugje van de geuren, dan is het weg… Kijk eens hoe je er aan toe bent. Je bent een en al vingers en duimen. (je bent een en al vingers en duimen). En wie is je laatste vlam? Je maakt ze wild in de fast lane… Ik zal niet zeggen dat ik het je gezegd heb, maar de jongen schaamt zich niet. (schaamte, geen schaamte). En ik zet het moedige gezicht op… Zo zie ik er heel aardig uit. “Hoe hoger je hoofd, hoe dichter je bij de hemel bent.” Ik ben weg en heb alles verpest. Hoe kun je zeggen: “Het maakt me niet veel uit.”? Een domme fout, te veel om te betalen… Een gebroken hart in de puinhopen van de liefde… Verdwenen en alles weggeblazen… Hoe kun je zeggen: “Het maakt me niet veel uit.”? Een domme fout, te veel om te betalen… Een verbrijzeld hart in het puin van de liefde… Je weet niet wat je hebt, tot het weg is… De spanning van de jacht, dan is het weg… Alleen de pijn om te bewijzen dat het ooit doorging… En het leven is prachtig, als je de woorden neuriet van een liefdesliedje… Doe wat je wilt doen, leef zonder het innerlijke. (zonder). Als ik in je armen ben, ben ik sterk… En we reizen met lichtsnelheid, we stralen voor vrijheid, leven, en het nastreven van plezier… Weg en alles verpest… Hoe kun je zeggen: “Het maakt me niet veel uit.”? Een domme fout, te veel om te betalen… Een gebroken hart in de puinhopen van de liefde… Verdwenen en alles weggeblazen… Hoe kun je zeggen: “Het maakt me niet veel uit.”? Een domme fout, te veel om te betalen… Een verbrijzeld hart in het puin van de liefde… (Woah, woah, ooh…). (Woah, woah, ooh…). Hier loop ik, snel van angst van verlies… Op een koude zomerdag. (zomerdag…woah). Op een koude zomerdag. (zomerdag…ooh). Snel van angst van verlies.. Op een koude zomerdag. (woah, woah, ooh…). Ik heb nooit dank je wel gezegd… I never said thanks…(woah). Het zou niet werken … Ging en blies het allemaal .. Hoe kun je zeggen: “Het maakt me niet veel uit.”? Een domme fout, te veel om te betalen… Een gebroken hart in de puinhopen van de liefde… Verdwenen en alles weggeblazen… Hoe kun je zeggen: “Het maakt me niet veel uit.”? Een domme fout, te veel om te betalen… Een gebroken hart in het puin van de liefde… Verdwenen en alles weggeblazen… Hoe kun je zeggen: “Het maakt me niet veel uit.”? Een domme fout, te veel om te betalen… Een gebroken hart in het puin van de liefde… Verdwenen en alles weggeblazen… Hoe kun je zeggen: “Het maakt me niet veel uit.”? Een domme fout, te veel om te betalen… Een gebroken hart in het puin van de liefde…