Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: eric clapton Songtekst: groaning the blues

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: eric clapton - groaning the blues ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van groaning the blues? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van eric clapton! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter e van eric clapton en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals groaning the blues .

Origineel

I'm so tired of moaning, trying to groan away my blues. I'm so tired of moaning, trying to groan away my blues. I keep weeping and crying every time I think of you. I would rather die of starvation, perish out in the desert sun. I would rather die of starvation, perish out in the desert sun. Than to think of some other man holding you in his arms. My heart gets so heavy, Lord I shakes down in my bones. My heart gets so heavy, Lord I shakes down in my bones. I can't hurt a murderer, oh Lord, but I'm forced to weep and moan

 

Vertaling

Ik ben zo moe van het kreunen, proberen om mijn blues weg kreunen. Ik ben zo moe van het kreunen, proberen om mijn blues weg te kreunen. Ik blijf huilen en huilen elke keer als ik aan je denk. Ik zou liever sterven van de honger, omkomen in de woestijnzon. Ik zou liever sterven van de honger, omkomen in de woestijnzon. dan te denken aan een andere man die jou in zijn armen houdt. Mijn hart wordt zo zwaar, Heer ik tril tot in mijn botten. Mijn hart wordt zo zwaar, Heer ik tril tot in mijn botten. Ik kan een moordenaar geen pijn doen, oh Heer, maar ik ben gedwongen te huilen en te jammeren