Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

eric saade

Songtekst:

i'll be alright

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: eric saade – i’ll be alright ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van i'll be alright? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van eric saade!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van eric saade te vinden zijn!

Origineel

Wondering how, when and why. Will the answers even help. Me from falling inside. Not like it’s a surprise. It’s the way you hide your phone. Can tell it’s some other guy. So don’t ask me to stay. I’m better off, better off this way. I can’t act, not like you. All of your faking broke us two. You want a life in disguise. I prefer the naked truth. So I’m saying goodbye. I’ll be alright. Gonna spread my wings and feel alive. I’m gona make it through, I’m aiming high. Gonna free my true color tonight. Tonight, I’ll be alright. I can see in your eyes. You really don’t think I know. That you’ve got so much to hide. Can’t see no reason why. You wanna live inside this lie. It’s not what love is about. So don’t ask me to stay. I’m better off, better off this way. I can’t act, not like you. All of your faking broke us two. After writing these lines. I got nothing more to say. Cause you’re out of my life, yea. I’ll be alright. Gonna spread my wings and fell alive. I’m gonna make it through, I’m aiming high. Gonna free my true color tonight. Tonight, I’ll be alright. I don’t care if you break down. I don’t care cause it’s been all up to you. It’s too late now. No chance to make it right. I don’t care what you do now. Don’t care cause it’s been all up to you. Made up my mind. I’ll be all right. I’ll be alright. Gonna spread my wings and fell alive. I’m gonna make it through, I’m aiming high. Gonna free my true color tonight. Tonight, I’ll be alright. I’ll be alright. I’ll be alright. I’ll be alright. I’ll be alright. Posted by: @meickson

Vertaling

Ik vraag me af hoe, wanneer en waarom. Zullen de antwoorden zelfs helpen. Me van binnenuit te laten vallen. Niet alsof het een verrassing is. Het is de manier waarop je je telefoon verbergt. Ik kan zien dat het een andere man is. Dus vraag me niet om te blijven. Ik ben beter af, beter af op deze manier. Ik kan niet acteren, niet zoals jij. Al je doen alsof heeft ons kapot gemaakt. Je wilt een leven in vermomming. Ik prefereer de naakte waarheid. Dus ik neem afscheid. Het komt wel goed met me. Ik ga mijn vleugels spreiden en me levend voelen. Ik ga het halen, ik mik hoog. Vanavond laat ik mijn ware kleur zien. Vanavond, zal ik in orde zijn. Ik kan het in je ogen zien. Je denkt echt dat ik het niet weet. Dat je zoveel te verbergen hebt. Ik zie geen reden waarom. Je wilt leven in deze leugen. Dat is niet waar liefde om draait. Dus vraag me niet te blijven. Ik ben beter af, beter af op deze manier. Ik kan niet acteren, niet zoals jij. Al jouw doen alsof heeft ons beiden kapot gemaakt. Na het schrijven van deze regels. Ik heb niets meer te zeggen. Want je bent uit mijn leven, ja. Het komt wel goed met me. Gonna spreiden mijn vleugels en viel levend. I’m gonna make it through, I’m aiming high. Gonna vrij mijn ware kleur vanavond. Vanavond, zal ik in orde zijn. Kan me niet schelen als je breken. Het kan me niet schelen, want het is allemaal aan jou geweest. Het is nu te laat. Geen kans meer om het goed te maken. Het kan me niet schelen wat je nu doet. Kan me niet schelen, want het is al helemaal aan jou. Ik heb mijn besluit genomen. Het komt wel goed met me. Het komt wel goed. Ik ga mijn vleugels spreiden en levend vallen. I’m gonna make it through, I’m aiming high. Gonna vrij mijn ware kleur vanavond. Vanavond, zal ik in orde zijn. Ik zal in orde zijn. Het komt goed met mij. Het komt goed met mij. Ik zal in orde zijn. Gepost door: @meickson