Origineel
Well I was out a drinking with a couple of friends of mine
When the bartender handed me the telephone
And said there’s my wife on the line
Well I told her I was just a drinking with the couple of biddies I knew
But she told me in a few short words just what she wanted me to do
She said won’t you come home and talk to a stranger
You might even make yourself a friend
So won’t you come home and talk to a stranger
It’s the only place in days you haven’t been
[ piano – guitar ]
Well I sat there about an hour a talking with the rest of the guys
When she walked to that front door she had gethome in her eyes
She said you’ve talked and danced with every woman in town but me
If you just come around the house you might like my company
She said won’t you come home…
It’s the only place in days you haven’t been
Vertaling
Nou, ik was wat aan het drinken met een paar vrienden van me.
Toen de barman me de telefoon gaf
En zei dat mijn vrouw aan de lijn was.
Ik zei haar dat ik gewoon wat aan het drinken was met een paar sloebers die ik kende.
Maar ze vertelde me in een paar korte woorden wat ze wilde dat ik deed.
Ze zei, wil je niet naar huis komen en met een vreemde praten?
Misschien maak je wel een vriend
Dus wil je niet naar huis komen en met een vreemde praten
Het is de enige plek in dagen waar je nog niet bent geweest
[ piano – gitaar ]
Nou, ik zat daar ongeveer een uur te praten met de rest van de jongens.
Toen ze naar de voordeur liep, had ze thuiskomst in haar ogen.
Ze zei dat je met elke vrouw in de stad hebt gepraat en gedanst, behalve met mij.
Als je gewoon eens langskomt, vind je mijn gezelschap misschien wel leuk.
Ze zei wil je niet naar huis komen…
Het is de enige plek in dagen waar je niet bent geweest