Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Eros Ramazzotti

Songtekst:

Ti Vorrei Rivivere

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Eros Ramazzotti – Ti Vorrei Rivivere ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Ti Vorrei Rivivere? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Eros Ramazzotti!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Eros Ramazzotti te vinden zijn!

Origineel

certo che rivederti ancora adesso
un qualche brivido mi dai
certo che non è più lo stesso e tu
puoi non credermi
ma non ti ho scordata mai… davvero…

certo che sto cercando ancora adesso
un equilibrio che forse non ho
quello che tu dicevi sempre
d’esser sicura
di averne trovato un po’… con me…

forse chissà come sarebbe stata la mia vita insieme a te
me lo sono chiesto spesso sai
me lo chiedo ancora adesso sai…

e mi torna in mente quando eri
la ragazza del mio cuore tu
quella luce che negli occhi avevi
come vedo non si è spenta più
ti vorrei ti vorrei rivivere
anche solo per un attimo
io vorrei rivivere
quella prima volta io e te… ma sì… sei bella ancora adesso…

mentre mi parli passi la tua mano
fra i capelli ancora lunghi che hai
come se volessi accarezzare piano
un pensiero che
non confesseresti mai… no mai…

forse chissà sarebbe andata poi diversamente anche per te
tutto questo chi può dirlo ormai
tutto il resto è troppo tardi ormai…

e mi torna in mente quando eri
la ragazza del mio cuore tu
quella luce che negli occhi avevi
come vedo non si è spenta più
ti vorrei ti vorrei rivivere
anche solo per un attimo
io vorrei rivivere
quella prima volta io e te…

e mi torna in mente in un momento
tutto il mondo di quei giorni miei
più ti guardo e più mi guardo dentro
uno stormo di ricordi sei
ti vorrei ti vorrei rivivere
anche solo per un attimo
io vorrei rivivere
quella prima volta io e te… sei bella ancora adesso…

e mi torna in mente quando eri
la ragazza del mio cuore tu
quella luce che negli occhi avevi
come vedo non si è spenta più
ti vorrei ti vorrei rivivere
anche solo per un attimo
io vorrei rivivere
quella prima volta io e te…


Vertaling naar Engels:

I would like to do it agin with you

seeing you again today
i still feel emotions
it’s not the same anymore and you
may not believe me
but i still haven’t forgot you…

i’m still trying to find
a balance which perhaps i don’t have
that which you used to say
to have found a bit of…with me….

who knows how my life
would have been together with you
you know i often asked myself
you know i still ask myself

and i think of when
you were the one in my heart
the light which you had in your eyes
i can see is still there
i would like to do it again with you…

even for a minute
i would like to relive
that first time you and i were together..but yes…you are still beautiful

while you speak you pass your hand
through the long hair which you still have
as if you would like to slowly caress
a thought that
you would never confess…no never…

perhaps, who knows, it would have been different also for you
but by now, who knows,
and all the rest by now it’s too late…

and i think of when
you were the one in my heart
the light which you had in your eyes
i can see is still there
i would like to do it again with you
even for a minute
i would like to relive
that first time you and i were together…

and suddenly that whole world of mine
comes back to mind
the more i look at you the more i look inside myself
and you seem a whole lot of memories
would like to do it again with you
even for just a moment
i would like to relive
that first time you and i were together…you are still beautiful…

and i think of when
you were the one in my heart
the light which you had in your eyes
i can see is stll there
i would like to do it again with you
even for a minute
i would like to relive
that first time you and i were together…

Vertaling

Natuurlijk, nu ik je weer zie
Geeft me dat een zekere rilling
Je zult me niet geloven
Maar ik ben je niet vergeten
Echt waar

Natuurlijk probeer ik
Een evenwicht te vinden
Dat ik misschien niet heb
Zoals jij altijd zei
Een beetje te hebben gevonden …. met mij

Wie weet hoe mijn leven
Met jou zou zijn geweest
Ik heb het me vaak afgevraagd
En ik vraag het me nog steeds af

En ik denk nog aan de tijd
Dat jij het meisje van mijn hart was
Dat licht in je ogen
Is, zoals ik zie
Niet uitgedoofd

Ik wil je laten herleven
Al is het maar voor een moment
Ik wil laten herleven
Die eerste keer, jij en ik
Maar zeker, je bent mooi
Nog steeds

Terwijl je met me praat, beweeg je je hand
Door je haar, dat je nog steeds lang draagt
Alsof je een gedachte
Zachtjes wilt strelen
(Een gedachte) die je nooit zult opbiechten
Nee nooit

Wie weet, heeft voor jou
Ook alles anders hebben kunnen verlopen
Wie zou het kunnen zeggen
Maar nu
Is het allemaal te laat