Origineel
It’s not the pale moon that excites me, that thrills and delights me
Oh no, it’s just the nearness of you
Isn’t your sweet conversation that brings this sensation
Oh no, it’s just the nearness of you
When I’m in your arms and I feel you so close to me
All my wondrous dreams come true
I need no soft lights to enchant me if you only grant me the right
To hold you ever so tight and to feel in the night, the nearness of you
I need no soft lights to enchant me if you will only grant me the right
To hold you ever so tight and to feel in the night, the nearness of you
Vertaling
Het is niet de bleke maan die me opwindt, die me opwindt en verrukt
Oh nee, het is gewoon de nabijheid van jou
Het is niet jouw zoete gesprek dat deze sensatie brengt
Oh nee, het is gewoon de nabijheid van jou
Als ik in je armen ben en je zo dicht bij me voel
Al mijn wonderlijke dromen komen uit
Ik heb geen zacht licht nodig om me te betoveren als jij me maar het recht geeft
om je zo stevig vast te houden en om in de nacht de nabijheid van jou te voelen
Ik heb geen zacht licht nodig om me te betoveren, als jij me het recht geeft
om je zo stevig vast te houden en in de nacht de nabijheid van jou te voelen