Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: faizal-tahir Songtekst: bencinta

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: f ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van bencinta? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van faizal-tahir! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter f van faizal-tahir en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals bencinta .

Origineel

Benarkanku tuk berbicara bicara terus ke hatimu..hatimu.. hati yang penuh rasa ragu jangan terus pergi tanpa mendengar ku begitu mudah untuk kau terus berlalu nanti dulu berikanlah waktu untuk aku untuk kamu ingatkah lagi waktu kau bersamaku kaku aku melihat mu lidah kelu sedangkan aku mahu kau tahu aku cinta padamu, benci padamu, cinta padamu ke tepi lihat ku berlalu pasti itu yang terbaik untuk ku tiada lagi mahu ku tahu tentang hidup kamu tentang mati kamu aku tahu engkau tahu apa yang mataku tahu apa yang kau tunggu mahu aku buka pintu ingatkah lagi waktu kau bersama ku kaku aku melihat mu sedangkan aku mahu kau tahu dengar kata ku aku cinta padamu benci padamu cinta padamu sakitnya aku membenci kamu sakit lagi mencintaimu dan aku pergi tapi kembali benci aku mencintai dirimu ku benci. kamu aku cinta.kamu ingatkah lagi waktu kau bersama ku kaku aku melihat mu sedangkan aku mahu kau tahu dengar kata ku aku cinta padamu benci padamu padamu.. ingatkah lagi waktu kau bersamaku kaku aku melihat mu lidah kelu sedangkan aku mahu kau tahu aku cinta padamu aku benci padamu aku cinta aku benci padamu ingatkah lagi waktu kau bersama ku dengar kata ku aku cinta padamu aku benci padamu aku cinta aku benci

 

Vertaling

Rechtvaardig me om te praten blijf praten met je hart ... je hart ... een hart vol twijfel blijf niet weggaan zonder mij te horen het is gemakkelijk om later eerst te slagen geef me tijd voor je weet je nog dat je bij me was stijf zie ik je tong gebonden terwijl ik wil dat je het weet Ik hou van je, haat je, hou van je tot de rand zie me voorbij gaan absoluut het beste voor mij Ik wil het niet meer weten over je leven over je dood Ik weet dat je weet wat mijn ogen weten waar wacht je nog op? Ik wil de deur openen weet je nog dat je bij me was stijf zie ik je terwijl ik wil dat je het weet hoor mijn woord ik hou van je haat dat je van je houdt de pijn ik haat je ik zal weer van je houden en ik ging weg maar kwam terug haat ik hou van je ik heb er een hekel aan. u ik hou van jou weet je nog dat je bij me was stijf zie ik je terwijl ik wil dat je het weet hoor mijn woord ik hou van jou Ik haat jou aan jou .. weet je nog dat je bij me was stijf zie ik je tong gebonden terwijl ik wil dat je het weet ik hou van jou ik haat je ik hou van ik haat aan jou weet je nog dat je bij me was hoor mijn woord ik hou van jou ik haat je ik hou van ik haat