Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: faccao central Songtekst: isso aqui é uma guerra

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: faccao central - isso aqui é uma guerra ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van isso aqui é uma guerra? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van faccao central! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter f van faccao central en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals isso aqui é uma guerra .

Origineel

[Dum Dum]:. É uma guerra onde só sobrevive quem atira. Quem enquadra a mansão quem trafica. Infelizmente o livro não resolve. O brasil só me respeita com um revolver ae. O juiz ajoelha o executivo chora. Pra não sentir o calibre da pistola. Se eu quero roupa comida alguém tem que sangrar. Vou enquadrar uma burguesa e atirar pra matar. Vou fumar seus bens e ficar bem loco. Seqüestrar alguém no caixa eletrônico. A minha quinta série só adianta. Se eu tiver um refém com meu cano na garganta. Ai não tem gambé pra negociar. Liberta a vítima vamos conversar. Vai se ferrar é hora de me vingar. A fome virou ódio e alguém tem que chorar. Não queria cela nem o seu dinheiro. Nem boy torturado no cativeiro. Não queira um futuro com conforto. Esfaqueando alguém pela corrente no pescoço. Mais três cinco sete é o que o brasil me da. Sem emprego quando um prego de audi passa. Aperta o entra cuzão e digita. Esvazia a conta agiliza não grita. Não tem deus nem milagre esquece o crucifixo. É só uma vadia chorando pelo marido. É o cofre vs a escola sem professor. Se for pra ser mendigo doutor. Eu prefiro uma glock com silenciador. Comer seu lixo não é comigo moro. Desce do carro se não tá morto. Essa é a lei da daqui a lei do demônio. Isso aqui é uma guerra. [Eduardo]:. Não chora vadia que eu não tenho dó. Da bolsa na moral não resiste o b.o.. Aqui é outro brasileiro transformado em mostro. Semi-analfabeto armado e perigoso. Querendo sua corrente de ouro. Atacando seu pulso atacando seu bolso. Pronto pra atirar e pronto pra matar. Vai se foder descarrega essa pt. Mato o filho do boy como o brasil quer ver. Esfrega na cara sua panela vazia. Exige seus direitos com o sangue da vadia. É lei da natureza quem tem fome mata. Na selva é o animal na rua é empresário inconseqüente. Insano doente. O brasil me estimula a atirar no gerente. Aqui não é novela não tem amor na tela. A cena é triste é solidão na cela. Nem policia pega boi deita escrivão. Abre a cela carcereiro liberta o ladrão. É M10 de alvará pra liberdade. Seu oitão é uma piada gambé covarde. Cala a boca e aplaude o resgate. He cala a boca e aplaude. Boy quem te protege do oitão na cabeça. Sua policia no chão do dp sem defesa. Rezando pro ladrão ter pena que pena. Seu herói pede socorro nessa cena. Quer seu filho indo pra escola e não voltando morto. Então meta a mão no cofre e ajude nosso povo. Ou veja sua mulher agonizando até morrer. Por que alguém precisava comer. Isso aqui é uma guerra

 

Vertaling

[Dum Dum]:. Het is een oorlog waar alleen zij die schieten overleven. Wie het herenhuis in de val lokt, die verhandelt. Helaas lost het boek het niet op. Brazilië respecteert me alleen met een revolver. De rechter knielt, de uitvoerende macht huilt. Om het kaliber van het pistool niet te voelen. Als ik kleren en eten wil, moet er iemand bloeden. Ik ga een bourgeoisie erin luizen en schiet om te doden. Ik ga haar goederen roken en word echt loco Iemand kapen bij de pinautomaat Mijn vijfde klas is alles wat nodig is. Als ik een gijzelaar heb met mijn pijp in zijn keel. Dan is er geen buidelrat om over te onderhandelen. Bevrijd het slachtoffer, laten we praten. Fuck you, het is tijd om wraak te nemen. Honger is omgeslagen in haat en iemand moet huilen. Ik wilde geen cel of je geld. Noch gemartelde jongen in gevangenschap. Ik wil geen toekomst met comfort. Iemand steken aan de ketting rond de nek. Drie, vijf, zeven meer is wat Brazilië me geeft. Geen werk als er een audi spijker voorbij komt. Knijp je kont erin en typ. Ik ga dit niet voor jou doen. Ik ben maar een huilende teef, ik ben maar een huilende teef. Het is gewoon een teef die huilt om haar man. Het is de kluis tegen de school zonder leraar. Als je een bedelaar wilt zijn, dokter. Ik heb liever een Glock met een geluiddemper. Jouw rotzooi opeten zijn mijn zaken niet. Kom uit de auto of je bent dood. Dat is de wet van hier, de wet van de duivel. Dit hier is een oorlog. [Eduardo]:. Niet huilen, trut, ik heb geen medelijden met je. Je kunt de politie niet weerstaan. Hier is nog een Braziliaan die in een monster is veranderd. Half-analfabeet, gewapend en gevaarlijk. Ik wil je gouden ketting. Aanvallen op je pols, aanvallen op je zak. Klaar om te schieten en klaar om te doden. Krijg de klere, maak dat je wegkomt. Dood de zoon van de jongen zoals Brazilië wil zien. Wrijf je lege pot in je gezicht. Eis je rechten op met het bloed van de teef. Het is de wet van de natuur wie honger heeft, doodt. In de jungle is het dier in de straat een onbelangrijke zakenman. Waanzinnig ziek. Brazilië stimuleert me om de manager neer te schieten. Hier is het geen soap, er is geen liefde op het scherm. De scène is triest, eenzaamheid in de cel. Noch politie vangt os liegende klerk. Open de cel. De cipier laat de dief vrij. Het is M10 van vrijheidslicentie. Je bent een grap, je bent een lafaard. Hou je mond en applaudisseer voor het losgeld. Hou je mond en applaudisseer. Jongen, wie gaat je beschermen tegen de piton in je hoofd. Je politie op de vloer van het politiebureau zonder verdediging. Bidden voor dief heb medelijden wat medelijden. Je held roept om hulp in deze scène. Je wilt dat je kind naar school gaat en niet dood terugkomt. Dus steek je hand in de kluis en help onze mensen. Of je vrouw zien doodkwijnen. Omdat iemand moest eten. Dit hier is een oorlog.