Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

fall out boy

Songtekst:

get busy living or get busy dying (do your part to save the scene and s

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: fall out boy – get busy living or get busy dying (do your part to save the scene and s ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van get busy living or get busy dying (do your part to save the scene and s? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van fall out boy!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van fall out boy te vinden zijn!

Origineel

This has been said so many times that I’m not sure if it matters But we never stood a chance And I’m not sure if it matters If you are the shores, I am the waves begging for big moons I’m mailing letters to addresses in a ghost town (Your secret’s out) I know this hurts, it was meant to (it was meant to) Your secret’s out and the best part is it isn’t even a good one And it’s mind over you don’t, don’t matter This has been said so many times that I’m not sure if it matters But it must be said again that all us boys are just screaming Into microphones for attention Because we’re just so bored We never knew that you would pick it apart, oh I’m falling apart to songs about hips and hearts (Your secret’s out) I know this hurts, it was meant to (it was meant to) Your secret’s out and the best part is it isn’t even a good one And it’s mind over you don’t, don’t matter I used to obsess over living, Now I only obsess over you Tell me you’d like boys like me better In the dark lying on top of you (This has been said so many times that I’m not sure if it matters) I know this hurts, it was meant to (it was meant to) Your secret’s out and the best part is it isn’t even a good one And it’s mind over you don’t, don’t, don’t, don’t matter From day one I talked about getting out But not forgetting about how my worst fears are letting out He said why put a new address On the same old loneliness When breathing just passes the time Until we all just get old and die Now talking’s just a waste of breath and living’s just a waste of death And why put a new address on the same old loneliness And this is you and me And me and you until we’ve got nothing left

Vertaling

Dit is al zo vaak gezegd dat ik niet zeker ben of het er toe doet. Maar we hebben nooit een kans gehad En ik weet niet zeker of het er toe doet Als jij de kust bent, ben ik de golven die om grote manen smeken Ik stuur brieven naar adressen in een spookstad (Je geheim is bekend) I know this hurts, it was meant to (het was bedoeld) Je geheim is bekend en het beste deel is dat het niet eens een goede is En het is geest over je niet, maakt niet uit Dit is al zo vaak gezegd dat ik niet zeker weet of het er toe doet Maar het moet nogmaals gezegd worden dat wij jongens alleen maar schreeuwen in microfoons voor aandacht Omdat we ons zo vervelen We hebben nooit geweten dat je het uit elkaar zou halen, oh Ik val uit elkaar op liedjes over heupen en harten (Your secret’s out) I know this hurts, it was meant to (het was de bedoeling) Your secret’s out and the best part is it isn’t even a good one And it’s mind over you don’t, don’t matter Vroeger was ik geobsedeerd door het leven, Nu ben ik alleen nog geobsedeerd door jou Zeg me dat je jongens als ik leuker zou vinden In het donker boven op je liggen (Dit is al zo vaak gezegd dat ik niet zeker weet of het er toe doet) I know this hurts, it was meant to (het was bedoeld) Your secret’s out and the best part is it isn’t even a good one En het is geest over je niet, niet, niet, maakt niet uit Vanaf dag één had ik het erover om eruit te stappen Maar niet te vergeten hoe mijn ergste angsten zich laten zien Hij zei waarom een nieuw adres? Op dezelfde oude eenzaamheid Als ademen gewoon de tijd doet verstrijken Tot we allemaal oud worden en sterven Praten is verspilling van adem en leven is verspilling van dood. En waarom een nieuw adres geven aan dezelfde oude eenzaamheid En dit is jij en ik En ik en jij tot we niets meer over hebben