Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

fall out boy

Songtekst:

the kids aren’t alright

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: fall out boy – the kids aren’t alright ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van the kids aren’t alright? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van fall out boy!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van fall out boy te vinden zijn!

Origineel

[Verse 1] Stuck in the jet wash A bad trip I couldn’t get off Maybe I bit off more than I could chew Overhead of the aqua blue Fall to your knees bring on the rapture Blessed be the boys time can’t capture On film or between the sheets I always fall from your window to the pitch black street And with the black banners raised As the crooked smiles fade Former heroes who quit too late Who just wanna fill up the trophy case again [Chorus] And in the end I’d do it all again I think you’re my best friend Don’t you know that the kids aren’t al-, kids aren’t alright I’ll be yours When it rains it pours Stay thirsty like before Don’t you know that the kids aren’t al-, kids aren’t alright [Verse 2] I’m not passive but aggressive Take note, it’s not impressive Empty your sadness like you’re dumping your purse On my bedroom floor We put your curse in reverse And it’s our time now if you want it to be Maul the world like the carnival bear set free And your love is anemic and I can’t believe That you couldn’t see it coming from me And I still feel that rush in my veins It twists my head just a bit to think All those people in those old photographs I’ve seen are dead [Chorus] And in the end I’d do it all again I think you’re my best friend Don’t you know that the kids aren’t al-, kids aren’t alright I’ll be yours When it rains it pours Stay thirsty like before Don’t you know that the kids aren’t al-, kids aren’t alright [Bridge] Sometimes I just want to sit around and gaze at my shoes, yeah And let your dirty sadness fill me up just like a balloon [Chorus] And in the end I’d do it all again I think you’re my best friend Don’t you know that the kids aren’t al-, kids aren’t alright I’ll be yours When it rains it pours Stay thirsty like before Don’t you know that the kids aren’t al-, kids aren’t alright

Vertaling

[Verse 1] Stuck in the jet wash A bad trip I couldn’t get off Maybe I bit off more than I could chew Overhead of the aqua blue Fall to your knees bring on the rapture Gezegend zijn de jongens die de tijd niet kan vangen Op film of tussen de lakens Ik val altijd uit je raam naar de pikzwarte straat En met de zwarte spandoeken omhoog Als de scheve glimlachen vervagen Voormalige helden die te laat zijn gestopt Die alleen maar de trofeeënkast weer willen vullen [refrein] En op het einde zou ik het allemaal weer doen I think you’re my best friend Weet je niet dat de kinderen niet al-, kinderen niet al-, kinderen niet al- I’ll be yours When it rains it pours Blijf dorstig zoals vroeger Don’t you know that the kids aren’t al-, kids aren’t alright [Verse 2] Ik ben niet passief maar agressief Let op, het is niet indrukwekkend Leeg je verdriet alsof je je portemonnee dumpt Op mijn slaapkamervloer We zetten je vloek in zijn achteruit En het is nu onze tijd als jij dat wilt Versla de wereld als een vrijgelaten beer En je liefde is anemisch en ik kan niet geloven Dat je het niet van mij kon zien komen En ik voel nog steeds die stormloop in mijn aderen Het doet mijn hoofd een beetje draaien om te denken Al die mensen op die oude foto’s die ik heb gezien zijn dood [refrein] And in the end zou ik het allemaal opnieuw doen I think you’re my best friend Don’t you know that the kids aren’t al-, kids aren’t alright I’ll be yours When it rains it pours Blijf dorstig zoals vroeger Don’t you know that the kids aren’t al-, kids aren’t alright [Bridge] Sometimes I just want to sit around and staar at my shoes, yeah And let your dirty sadness fill me up just like a balloon [refrein] And in the end I’d do it all again I think you’re my best friend Don’t you know that the kids aren’t al-, kids aren’t alright I’ll be yours When it rains it pours Blijf dorstig zoals vroeger Don’t you know that the kids aren’t al-, kids aren’t alright