Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

fatman riddim section

Songtekst:

wake up call

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: fatman riddim section – wake up call ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van wake up call? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van fatman riddim section!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van fatman riddim section te vinden zijn!

Origineel

Wake up call Caught you in the morning with another one in my bed Don’t you care about me anymore? Don’t you care about me? I don’t think so Six foot tall Came without a warning, so I had to shoot him dead He won’t come around here anymore Come around here? I don’t think so I didn’t hear what you were saying I live on raw emotion, baby I answer questions, never maybe And I’m not kind if you betray me So, who the hell are you to save me? I never would have made it, babe Would have bled to make you happy You didn’t need to treat me that way And now you beat me at my own game And now I’m finally sleeping soundly And your lover’s screaming loudly I hear a sound and hit the ground If you needed love Well, then, ask for love Could have given love Now I’m taking love And it’s not my fault ‘Cause you both deserve What’s coming now So don’t say a word Wake up call Caught you in the morning with another one in my bed Don’t you care about me anymore? Don’t you care about me? I don’t think so Six foot tall Came without a warning, so I had to shoot him dead He won’t come around here anymore Come around here? I don’t feel so bad I don’t feel so bad I don’t feel so bad I’m so sorry, darling Did I do the wrong thing? Oh, what was I thinking? Is his heart still beating? Whoa, oh, oh Wake up call Caught you in the morning with another one in my bed Don’t you care about me anymore? Don’t you care about me? I don’t think so Six foot tall Came without a warning, so I had to shoot him dead He won’t come around here anymore Come around here? I don’t feel so bad Wake up call Caught you in the morning with another one in my bed Don’t you care about me anymore? Don’t you care about me? I don’t think so Six foot tall Came without a warning, so I had to shoot him dead He won’t come around here anymore, no He won’t come around here? I don’t feel so bad (Wake up call) (Caught you in the morning with another one in my bed) (Don’t you care about me anymore?) (Don’t you care about me?) (I don’t feel so bad) (Wake up call) (Caught you in the morning with another one in my bed) (Don’t you care about me anymore)

Vertaling

Wake up call. Ik betrapte je ’s morgens met een ander in mijn bed. Geef je dan niet meer om me? Geef je dan niet meer om me? Ik denk het niet. Zes voet lang. Kwam zonder waarschuwing, dus moest ik hem doodschieten. Hij zal hier niet meer komen. Kom je hier nog? Ik denk het niet. Ik heb niet gehoord wat je zei. Ik leef op rauwe emotie, schatje Ik beantwoord vragen, nooit misschien En ik ben niet aardig als je me verraadt. Dus, wie ben jij om mij te redden? Ik zou het nooit gered hebben, schat Ik zou gebloed hebben om jou gelukkig te maken. Je hoefde me niet zo te behandelen En nu heb je me verslagen met mijn eigen spel En nu slaap ik eindelijk rustig En je minnaar schreeuwt luid Ik hoor een geluid en sla op de grond Als je liefde nodig had Nou, vraag dan om liefde Could have given love Nu neem ik de liefde En het is niet mijn schuld ‘Cause you both deserve What’s coming now Dus zeg geen woord Wake up call Ik betrapte je ’s morgens met een ander in mijn bed Geef je dan niet meer om mij? Geef je dan niet meer om me? Ik denk het niet. Zes voet lang. Kwam zonder waarschuwing, dus moest ik hem doodschieten. Hij zal hier niet meer komen. Niet meer hierheen komen? Ik voel me niet zo slecht. Ik voel me niet zo slecht. Ik voel me niet zo slecht. Het spijt me zo, schat. Heb ik iets verkeerds gedaan? Oh, wat dacht ik wel niet? Klopt zijn hart nog? Whoa, oh, oh Wake up call Ik betrapte je ’s morgens met een ander in mijn bed Geef je dan niet meer om mij? Geef je dan niet meer om me? Ik denk het niet. Zes voet lang. Kwam zonder waarschuwing, dus moest ik hem doodschieten. Hij zal hier niet meer komen. Niet meer hierheen komen? Ik voel me niet zo slecht. Wake up call Ik betrapte je ’s morgens met een ander in mijn bed. Geef je dan niet meer om me? Geef je dan niet meer om me? Ik denk het niet. Zes voet lang. Kwam zonder waarschuwing, dus moest ik hem doodschieten. Hij zal hier niet meer komen, nee. Komt hij hier niet meer? Ik voel me niet zo slecht. (Wake up call) (Betrapte je ’s morgens met een ander in mijn bed) (Geef je niet meer om mij?) (Geef je niet meer om mij?) (Ik voel me niet zo slecht) (Wake up call) (Betrapte je ’s morgens met een ander in mijn bed) (Geef je niet meer om mij)