Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

fatty koo

Songtekst:

move on

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: fatty koo – move on ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van move on? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van fatty koo!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van fatty koo te vinden zijn!

Origineel

This is it you know I had enough I’m tired of you pushin’ luck It’s all the stupid things that you do That makes me so fed up with you (here we go) Here you go talk talk talking again Need to cut the act out cause its just pretend What you say is not fair (no that ain’t fair) And if you know me better than you’ll realize I don’t care But when you don’t think (I don’t care) You do flawless things I’m just giving you fair warning About the hurt and pain I’m fine without caring don’t try to scare me Your words don’t mean $hit to me so I won’t let it get to me No But who will be your friend that day when you fall And when you need someone to talk to who can you call No I don’t need nobody else but me and myself Don’t mean to seem selfish but I can’t help it What it all boils down to through all the hate she still loves you Wait a minute the bottom line It doesn’t matter who’s wrong or right By the end of the damn day it’s not about what you had to say She’s you sister why can’t you make up make the past be gone So you can move on (Move on) Stop listen up No I ain’t tryin to hear it now So why am I wastin time if you being childish We’re just two women comersing so why are you so upset Your not a women yet (Silly me how could I forget) So what’s the deal with you and your main friend (you wanna know) When are you going to break it off with him It’s over Whatever Go mind your own I think it’s best that I leave you (me) alone What it all boils down to through all the hate she still loves you Wait a minute the bottom line It doesn’t matter who’s wrong or right By the end of the damn day it’s not about what you had to say She’s you sister why can’t you make up make the past be gone So you can move on (Move on) Can’t stand the things you say (don’t you ever shut up) Choices that you make Why do Why do you keep hating on me Girl your so clueless your foolish you don’t understand Oh you could never be me When will you understand I can’t change who I am You’re to damn stubborn to receive hate So what That’s your problem Oh well Can I help you Please What it all boils down to through all the hate she still loves you Wait a minute the bottom line It doesn’t matter who’s wrong or right By the end of the damn day it’s not about what you had to say She’s you sister why can’t you make up make the past be gone So you can move on (Move on) Oooh ooh Oooh Ooh

Vertaling

Dit is het, je weet dat ik er genoeg van heb. Ik ben het zat dat je je geluk opdringt Het zijn al die stomme dingen die je doet Dat maakt me zo zat van jou (hier gaan we) Hier ga je weer praten praten praten Je moet ophouden met acteren want het is maar doen alsof Wat je zegt is niet eerlijk (nee dat is niet eerlijk) En als je me beter kent dan weet je dat het me niet kan schelen Maar als je niet nadenkt (het kan me niet schelen) Je doet onwettige dingen ik geef je alleen een eerlijke waarschuwing Voor de pijn en het leed Ik ben goed zonder zorgen probeer me niet bang te maken Je woorden betekenen niets voor me dus ik laat het niet op me zitten Nee Maar wie zal je vriend zijn op de dag dat je valt? En als je iemand nodig hebt om mee te praten, wie kan je dan bellen? Nee, ik heb niemand anders nodig dan mij en mezelf Ik wil niet egoïstisch lijken maar ik kan het niet helpen Waar het allemaal op neerkomt, door alle haat heen houdt ze nog steeds van je Wacht even, waar het op neerkomt Het maakt niet uit wie fout of goed is Aan het eind van de dag gaat het niet meer om wat jij te zeggen had. Ze is jouw zus, waarom kunnen jullie het niet goedmaken? Laat het verleden verdwijnen. Zodat je verder kan gaan. Stop, luister. Nee, ik probeer het nu niet te horen. Dus waarom verspil ik tijd als jij kinderachtig doet We zijn maar twee vrouwen, dus waarom ben je zo van streek Je bent nog geen vrouw. Stom van me, hoe kon ik dat vergeten? Wat is er aan de hand met jou en je beste vriend? (Je wilt het weten) Wanneer ga je het uitmaken met hem? Het is uit. Wat dan ook Bemoei je met je eigen zaken. Ik denk dat het het beste is dat ik jou (mij) met rust laat. Waar het op neerkomt, door alle haat heen, houdt ze nog steeds van je. Wacht even, het komt er op neer Het maakt niet uit wie fout of goed is Aan het eind van de dag gaat het niet meer om wat jij te zeggen had. Ze is jouw zus, waarom kunnen jullie het niet goedmaken? Laat het verleden verdwijnen. So you can move on (Move on) Ik kan niet tegen de dingen die je zegt. Hou je mond eens. Keuzes die je maakt Waarom doe Waarom blijf je me haten Meisje je bent zo onwetend je bent dom je begrijpt het niet Oh je zou nooit mij kunnen zijn Wanneer zul je begrijpen dat ik niet kan veranderen wie ik ben Je bent te verdomd koppig om haat te ontvangen Nou en? Dat is jouw probleem. Oh nou Kan ik je helpen? Alsjeblieft Waar het op neerkomt, door alle haat heen, houdt ze nog steeds van je. Wacht even, waar het op neerkomt Het maakt niet uit wie fout of goed is. Aan het eind van de dag gaat het niet meer om wat jij te zeggen had. Ze is jouw zus, waarom kunnen jullie het niet goedmaken? Laat het verleden verdwijnen. So you can move on (Move on) Oooh ooh Oooh Ooh