Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: fernando e sorocaba Songtekst: falo ou não falo

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: fernando e sorocaba - falo ou não falo ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van falo ou não falo? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van fernando e sorocaba! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter f van fernando e sorocaba en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals falo ou não falo .

Origineel

Falo não falo, me dá um beijo. Falo não falo, que te desejo. Falo não falo, eu falo agora. Se não ficar comigo, ser amigos só não rola. Sabe quando deseja algo que não tem. Imagina em sonhos, quer ir mais além. Mas você não tem. Já decorei o seu sorriso, o seu jeito de olhar. Tô ensaiando em pensamento pra me declarar. Agora que tenho a oportunidade, não vou te deixar escapar. Falo não falo, me dá um beijo. Falo não falo, que te desejo. Falo não falo, eu falo agora. Se não ficar comigo, ser amigos só não rola (2x). Sabe quando deseja algo que não tem. Imagina em sonho, quer ir mais além. Mas você não tem. Já decorei o seu sorriso, o seu jeito de olhar. Tô ensaiando em pensamento pra me declarar. Agora que tenho a oportunidade, não vou te deixar escapar. Falo não falo, me dá um beijo. Falo não falo, que te desejo. Falo não falo, eu falo agora. Se não ficar comigo, ser amigos só não rola (2x)

 

Vertaling

Ik spreek niet, geef me een kus. Ik praat niet, ik wil jou. Ik ben niet aan het praten, ik ben nu aan het praten. Als je niet bij me blijft, werkt alleen vrienden zijn niet. Je weet wanneer je iets wenst wat je niet hebt. Je verbeeldt je in je dromen, dat je verder wilt gaan. Maar je hebt het niet. Ik heb je glimlach onthouden, de manier waarop je kijkt. Ik ben in mijn hoofd aan het repeteren om je ten huwelijk te vragen. Nu ik de kans heb, laat ik je niet ontsnappen. Ik praat niet, geef me een kus. Ik praat niet, ik wil jou. Ik praat tegen je, ik praat nu tegen je. Als je niet bij me blijft, kunnen jullie geen vrienden zijn (2x). Je weet wanneer je iets wilt wat je niet hebt. Stel je voor in een droom, wil je verder gaan. Maar je hebt het niet. Ik heb je glimlach onthouden, de manier waarop je kijkt Ik repeteer in mijn hoofd om een aanzoek te doen Nu ik de kans heb, laat ik je niet ontsnappen. Ik praat niet, geef me een kus. Ik praat niet, ik wil jou. Ik praat tegen je, ik praat nu tegen je. Als je niet bij me blijft, zal gewoon vrienden zijn niet gebeuren (2x)