Origineel
Proposta eu já tive. Não foi uma nem duas. Por que dessa dúvida?. Isso é coisa da cabeça sua. Se eu atraso você imagina besteira. Um gota errada, tempestade inteira. Só pode tá de brincadeira. Cê acha que eu vou trocar. Meu ouro, por lata. Meu tudo, por nada. Só se eu fosse. Só se eu fosse doido mesmo. Pra trocar o sabor do seu beijo. Por boca desconhecida. É a mesma coisa que trocar vinho por pinga. Jamais, jamais. Só se eu fosse. Só se eu fosse doido mesmo. Pra trocar o sabor do seu beijo. Por boca desconhecida. É a mesma coisa que trocar vinho por pinga. Jamais, jamais. Aventura não me satisfaz. Uoo, uouoo. . Proposta eu já tive. Não foi uma nem duas. Por que dessa dúvida?. Isso é coisa da cabeça sua. Se eu atraso você imagina besteira. Um gota errada, tempestade inteira. Só pode tá de brincadeira. Cê acha que eu vou trocar. Meu ouro, por lata. Meu tudo, por nada. Só se eu fosse. Só se eu fosse doido mesmo. Pra trocar o sabor do seu beijo. Por boca desconhecida. É a mesma coisa que trocar vinho por pinga. Jamais, jamais. Só se eu fosse. Só se eu fosse doido mesmo. Pra trocar o sabor do seu beijo. Por boca desconhecida. É a mesma coisa que trocar vinho por pinga. Jamais, jamais. Aventura não me satisfaz. Só se eu fosse doido mesmo. Pra trocar o sabor do seu beijo. Por boca desconhecida. É a mesma coisa que trocar vinho por pinga. Jamais, jamais. Aventura não me satisfaz. Uoo, uouoo. Aventura não me satisfaz. Uoo, uouoo. Aventura não me satisfaz
Vertaling
Ik heb al een voorstel gehad. Niet een keer, niet twee keer. Waarom ben je zo twijfelachtig? Het zit allemaal in je hoofd. Als ik te laat ben, zul je denken dat het onzin is. Eén verkeerde druppel, een hele storm. Je maakt een grapje. Je denkt dat ik je wil ruilen. Mijn goud voor tin. Mijn alles voor niets. Alleen als ik het was. Alleen als ik gek genoeg was. Om de smaak van je kus te ruilen. Voor de mond van een vreemde. Het is als wijn ruilen voor drank. Nooit, nooit, nooit. Alleen als ik het was. Alleen als ik gek genoeg was Om de smaak van je kus uit te wisselen voor de mond van een vreemde. Het is als wijn ruilen voor drank. Nooit, nooit, nooit. Avontuur bevredigt me niet. Whoa, whoa… Ik heb een aanzoek gekregen. Niet een of twee keer. Waarom zo twijfelachtig? Het zit allemaal in je hoofd. Als ik te laat ben, zul je denken dat het onzin is. Eén verkeerde druppel, een hele storm. Je maakt een grapje. Je denkt dat ik je wil ruilen. Mijn goud voor tin. Mijn alles voor niets. Alleen als ik het was. Alleen als ik gek genoeg was. Om de smaak van je kus te ruilen. Voor de mond van een vreemde. Het is als wijn ruilen voor drank. Nooit, nooit, nooit. Alleen als ik het was. Alleen als ik gek genoeg was Om de smaak van je kus uit te wisselen voor de mond van een vreemde. Het is als wijn ruilen voor drank. Nooit, nooit, nooit. Avontuur bevredigt me niet. Alleen als ik gek genoeg was Om de smaak van je kus uit te wisselen voor de mond van een vreemde. Het is als wijn ruilen voor drank. Nooit, nooit, nooit. Avontuur bevredigt me niet. Whoo, whoo. Avontuur bevredigt me niet Whoo, whoo Avontuur bevredigt me niet