Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Fettes Brot Songtekst: Jein

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Fettes Brot - Jein ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Jein? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Fettes Brot! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter F van Fettes Brot en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Jein .

Origineel

Es ist Neunzehnsechundneunzig meine Freundin ist weg und bräunt sich in der Südsee. Allein? Ja, mein Budget war klein. Na fein. Herein! Willkommen im Verein! Ich wette, heute machen wir erneute fette Beute, treffen seute Bräute und lauter nette Leute. Warum dauernd trauern? Wow! Schaut euch diese Frau an! Schande! Dazu bist Du im Stande? Kaum ist Deine Herzallerliebste aus'm Lande, und Du Hengst, denkst längst an 'ne andere. Ja was soll ich denn heulen, ihr wisst, dass ich meiner Freundin treu bin. Ich bin brav, aber ich traf eben my first love. Ich darf zwar nur im Schlaf, doch auf sie war ich schon immer scharf. Habt Ihr den Blick geahnt, den sie mir eben durchs Zimmer warf. Oh mein Gott, wat hat der Trottel sagt? "What a pretty woman. Das Glück ist mit die Dummen." Wenn ich die stumme Blicke schicke, sie wie Rummenigge kicke, meint ihr, checkt sie das? Du bist durchschaubar wie Plexiglas! Uh! Sie kommt auf Dich zu! "Na, Kleiner, hast Du Bock auf Schweinereien?" Ja klar, äh nein, ich mein: Jein. (Echo: jein...jein...jein...) Soll ich's wirklich machen, oder lass' ich's lieber sein? Jein. (Ja-ja oder nein) Soll ich's wirklich machen, oder lass' ich's lieber sein? Ich habe einen Freund. Ein guter? Sozusagen mein bester, und ich habe ein Problem: Ich steh' auf seine Freundin. Nicht auf seine Schwester? Würd' ich auf die Schwester steh'n, hätt' ich nicht das Problem, und ob ihr's glaubt oder nicht: mir geht es echt beschissen, doch während sich der Engel und der Teufel anschreien, entscheide ich mich für Ja, Nein, ich mein: Jein! (ja-ja oder nein) Soll ich's wirklich machen, oder lass' ich's lieber sein? Jein (ja-ja oder nein) Soll ich's wirklich machen, oder lass' ich's lieber sein? Ich schätze, jetzt bin ich der Solist in unserem Knabenchor. Hey Schiff, was hast'n heute Abend vor? Hümm... Ich mach' hier nur noch meine Strophe fertig, pack' meine Siebensachen, und dann werd' ich mich zu meiner Freundin begeben, denn wenn man ehrlich gesteht, sind solche netten, ruhigen Abende eher spärlich gesät. Aha. Dabei bist'e eingeladen, auf das Beste aller Feste auf der Gästeliste eingetragen. Und wenn Du nicht mitkommst, dann hast Du echt was verpasst, und - wen wundert's, das wird fast die Party des Jahrhunderts. ähm... Lust hätt' ich ja eigentlich schon. Oh! Es klingelt jetzt das Telefon. Und sie sagt „es wär' schön, wenn Du bei mir bleibst heut' nacht.“ Ich dacht', das wär' abgemacht. Wisst ihr, ich liebe diese Frau, und deswegen komm' ich von der Traufe in den Regen. Na, was ist denn nun, Schiffmeister, kommst Du mit, Du Kollegenschwein? Ja... äh... nein... ich mein: Jein! (ja-ja oder nein) Soll ich's wirklich machen, oder lass' ich's lieber sein? äh... Jein! (Ja-ja oder nein) Soll ich's wirklich machen, oder lass' ich's lieber sein? (ja-ja oder nein)

 

Vertaling

Het is Neunzehnsechundneunzig mijn vriendin is verdwenen en bruint in de Stille Zuidzee. Alleen? Ja, mijn budget was klein. Nou prima. Kom binnen! Welkom bij de club! Ik durf te wedden dat we vandaag verdere vet buit voldoen bruiden en andere leuke mensen. Waarom treuren om de tijd? Wow! Kijk naar die vrouw! Schande! Bovendien ben je in staat? Nee is eerder uw geliefde aus'm land hengst, en je denkt, lang geleden een 'ne anderen. Dus wat moet ik huilen, je weet dat ik ben trouw aan mijn vriendin. Ik ben goed, maar ik ontmoette mijn eerste liefde. Ik heb alleen durven in slaap, maar ze hebben altijd al scherp. Heb je raadt het uiterlijk gaf ze me gewoon de kamer. Oh mijn god, wat heeft de idioot zegt? "Wat een mooie vrouw. Geluk is met de domme." Als ik stuur de stille blikken, ze kick als Rummenigge, denk je dat controleren ze dat? U bent transparant plexiglas! Uh! Ze komt naar je toe! "Nou, jongen, je hebt de stemming om teFilth? " Ja, uh nee, ik bedoel: Ja en nee. (Echo: ja en ja en nee ... ... ja en nee ...) Moet ik echt, of ik laat is het alleen? Ja en nee. (Ja-ja of nee) Moet ik echt, of ik laat is het alleen? Ik heb een vriend. Een goede? Als het ware mijn best en ik heb een probleem: Ik sta op zijn vriendin. Niet zijn zus? Ik zou kom ik terug naar de zuster, had niet het probleem en of je het gelooft of niet, ik doe shit echt, Maar terwijl de engel en de duivel te schreeuwen, te beslissen Ik ben op zoek naar Ja, Nee, ik bedoel: Ja en Nee! (Ja-ja of nee) Moet ik echt, of ik laat is het alleen? Ja en nee (Ja-ja of nee) Moet ik echt, of ik laat is het alleen? Ik denk dat ik nu de solist in het koor jongens ben. Hey schip, wat ben jij voor vanavond? Humme ... Ik sluit hier, alleen mijn vers klaar, pak mijn Bezittingen, en dan zal ik mijGa mijn vriend, want als je eerlijk bent geef toe, zaaide zulke leuke, rustige avonden eerder schaars. Aha. Dit bist'e uitgenodigd op het beste van alle partijen Guest list database. En als je niet komt, dan heb je echt iets gemist, en - niet verrassend, is bijna de partij van de eeuw. um ... Plezier had ik werkelijk zijn. Oh! Het is nu de telefoon overgaat. En ze zegt: "Het zou mooi zijn als je bij me blijft vandaag de dag 's nachts." Ik dacht, 'dat zou worden verrekend. Weet je, ik hou van deze vrouw, en daarom Ik kom uit de dakgoot in de regen. Nou, wat is het dan, kapiteins met je mee, je sleaze zak? Ja ... uh ... nee ... Ik bedoel: Ja en Nee! (Ja-ja of nee) Moet ik echt, of ik laat is het alleen? uh ... Ja en Nee! (Ja-ja of nee) Moet ik echt, of ik laat is het alleen? (Ja-ja of nee)