Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

filanos

Songtekst:

olhos negros

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: filanos – olhos negros ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van olhos negros? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van filanos!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van filanos te vinden zijn!

Origineel

Ela veio caminhando em minha direção. Tão distante eu já sentia aquilo em mim. Aqueles olhos negros penetraram em mim. Passearam na minha mente e coração. Eu vi no escuro um clarão. E porque de repente ficou tudo tão escuro assim?. Vem, meu amor, me diz como é a vida então. Não sei viver pra mim. Diga, por favor, tudo o que você pensa. Esse silêncio grita em mim. Aquilo que era fonte de inspiração. A distância transformou em algo ruim. Procurarei aqui, dentro do coração. Aqueles olhos negros que fizeram parte de mim. Vem, meu amor, me diz como é a vida então. Não sei viver pra mim. Diga, por favor, tudo o que você pensa. Esse silêncio grita em mim. Tento já não posso, o sentimento é de outro mundo. Nada mais me satisfaz. Tento já não posso, quero sentir a sua pele. Será que o sentimento ainda é capaz. Eu tento já não posso, o sentimento é de outro mundo. Só você que me satisfaz. Vem, meu amor, me diz como é a vida então. Não sei viver pra mim. Diga, por favor, tudo o que você pensa. Esse silêncio, esse silêncio

Vertaling

Ze kwam naar me toe lopen. Zo ver weg dat ik het al in me voelde. Die donkere ogen drongen tot me door. Ze wandelden in mijn geest en hart. Ik zag in het donker een flits. “En waarom werd alles plotseling zo donker? Kom, mijn lief, vertel me hoe het leven dan is. Ik weet niet hoe ik voor mezelf moet leven. “Vertel me, alsjeblieft, alles wat je denkt. Deze stilte schreeuwt naar me. Dat wat vroeger een bron van inspiratie was. De afstand is veranderd in iets slechts. Ik zal hier zoeken, in mijn hart. Die donkere ogen die een deel van mij waren. Kom, mijn lief, vertel me hoe het leven dan is. Ik weet niet hoe ik voor mezelf moet leven. Vertel me, alsjeblieft, alles wat je denkt. Deze stilte schreeuwt in mij. Ik probeer het niet, het gevoel is van een andere wereld. Niets bevredigt me meer. Ik kan niet meer proberen, ik wil je huid voelen. Ik vraag me af of het gevoel nog in staat is. Ik probeer het niet langer, het gevoel is van een andere wereld. Alleen jij kan me bevredigen. Kom, mijn lief, vertel me hoe het leven dan is. Ik weet niet hoe ik voor mezelf moet leven. Vertel me, alsjeblieft, alles wat je denkt. Deze stilte, deze stilte