Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

frank sinatra

Songtekst:

bewitched, bothered and bewildered

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: frank sinatra – bewitched, bothered and bewildered ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van bewitched, bothered and bewildered? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van frank sinatra!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van frank sinatra te vinden zijn!

Origineel

She’s a fool and don’t I know it But a fool can have her charm I’m in love and don’t I show it Like a babe in arms Loves the same old sad sensation Lately, I’ve not slept a wink Since this half-pint imitation Put me on the blink I’m wild again, beguiled again A simpering, whimpering child again Bewitched, bothered and bewildered Am I Couldn’t sleep and wouldn’t sleep Love came and told me I shouldn’t sleep Bewitched, bothered and bewildered Am I Lost my heart, but what of it She’s cold, I agree She can laugh, but I love it Although the laughs on me I’ll sing to her Bring spring to her And long for the day when I’ll cling to her Bewitched, bothered and bewildered Am I

Vertaling

Ze is een dwaas en ik weet het Maar een dwaas kan haar charme hebben Ik ben verliefd en ik laat het zien Like a babe in arms Loves the same old sad sensation De laatste tijd heb ik geen oog dichtgedaan Since this half-pint imitation Put me on the blink Ik ben weer wild, weer bedrogen Weer een onnozel, jankend kind betoverd, lastig en verbijsterd Ben ik Kon niet slapen en wilde niet slapen De liefde kwam en zei me dat ik niet moest slapen betoverd, lastig en verbijsterd Ben ik Mijn hart verloren, maar wat dan nog Ze is koud, daar ben ik het mee eens Ze kan lachen, maar ik hou ervan Al lacht ze me uit Ik zal voor haar zingen Breng de lente naar haar En verlang naar de dag dat ik me aan haar vastklamp Betoverd, verontrust en verbijsterd ben ik