Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

frank sinatra

Songtekst:

let’s take an old fashioned walk

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: frank sinatra – let’s take an old fashioned walk ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van let’s take an old fashioned walk? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van frank sinatra!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van frank sinatra te vinden zijn!

Origineel

Frank: Let’s take an old fashioned walk, I’m just bursting with talk What a tale could be told if we went for an old fashioned walk Doris: Let’s take a stroll through the park, down a lane where it’s dark And a heart that’s controlled, may relax on an old fashioned walk Doris:I know for a couple who seem to be miles apart Frank:There’s nothing like walking and having a “heart to heart” Frank & Doris: I know a girl who declined, couldn’t make up her mind Frank: She was wrapped up and sold Doris: coming home from an old fashioned walk Doris:Some couples go for a buggy ride, when they start caring a lot Frank:Others will bicycle side by side, way out to some romantic spot Frank & Doris: Let’s take an old fashioned walk (Let’s take an old fashioned walk) I’m just bursting with talk (I’m just bursting with talk) Frank: What a tale could be told Doris: if we went for Frank & Doris: an old fashioned walk Frank & Doris: Let’s take a stroll through the park (Let’s take a stroll through the park) down a lane where it’s dark (down a lane where it’s dark) Frank: And a heart that’s controlled Doris: may relax on Frank & Doris: an old fashioned walk Doris: I know for a couple who seem to be miles apart Frank: There’s nothing like walking and having a “heart to heart” Frank & Doris: I know a girl who declined, couldn’t make up her mind Frank: She was wrapped up and sold Doris:coming home from Frank & Doris: an old fashioned walk Frank: If your girl has declined Doris:and won’t make up her mind Frank & Doris: What you need is a “heart to heart” talk Take a stroll through a park, down a lane where it’s dark And go for Frank & Doris: an old fashioned walk

Vertaling

Frank: Laten we een ouderwetse wandeling maken, ik barst van de praatjes Wat een verhaal zou er verteld kunnen worden als we een ouderwetse wandeling zouden maken Doris: Laten we een wandeling door het park maken, door een laan waar het donker is En een hart dat gecontroleerd is, kan ontspannen op een ouderwetse wandeling Doris: Ik weet dat voor een stel dat mijlenver uit elkaar lijkt te zijn is er niets beter dan wandelen en een “hart tegen hart” hebben Frank & Doris: Ik ken een meisje dat weigerde, ze kon niet beslissen. Frank: Ze werd ingepakt en verkocht Doris: thuiskomen van een ouderwetse wandeling Doris: Sommige stellen gaan buggy rijden, als ze veel om elkaar gaan geven Frank: Anderen fietsen zij aan zij, naar een romantisch plekje Frank & Doris: Let’s take an old fashioned walk (Laten we een ouderwetse wandeling maken) I’m just bursting with talk (Ik barst van het praten) Wat een verhaal zou er verteld kunnen worden Doris: if we went for Frank & Doris: een ouderwetse wandeling Frank & Doris: Laten we een wandeling door het park maken (Let’s take a stroll through the park) down a lane where it’s dark (down a lane where it’s dark) Frank: And a heart that’s controlled Doris: kan ontspannen op Frank & Doris: een ouderwetse wandeling Doris: ik weet dat voor een stel dat mijlenver uit elkaar lijkt te zijn Er gaat niets boven wandelen en een “hart tegen hart” hebben Frank & Doris: ik ken een meisje dat weigerde, ze kon niet beslissen Frank: Ze werd ingepakt en verkocht Doris: thuiskomen van Frank & Doris: een ouderwetse wandeling Frank: Als je meisje heeft geweigerd Doris: en niet van gedachten wil veranderen Frank & Doris: Wat jullie nodig hebben is een “van hart tot hart” gesprek. Maak een wandeling door een park, door een laan waar het donker is En ga voor Frank & Doris: een ouderwetse wandeling