Origineel
Frank:
Let’s take an old fashioned walk, I’m just bursting with talk
What a tale could be told if we went for an old fashioned walk
Doris:
Let’s take a stroll through the park, down a lane where it’s dark
And a heart that’s controlled, may relax on an old fashioned walk
Doris:I know for a couple who seem to be miles apart
Frank:There’s nothing like walking and having a “heart to heart”
Frank & Doris:
I know a girl who declined, couldn’t make up her mind
Frank: She was wrapped up and sold
Doris: coming home from an old fashioned walk
Doris:Some couples go for a buggy ride, when they start caring a lot
Frank:Others will bicycle side by side, way out to some romantic spot
Frank & Doris:
Let’s take an old fashioned walk (Let’s take an old fashioned walk) I’m just bursting with talk (I’m just bursting with talk)
Frank: What a tale could be told
Doris: if we went for
Frank & Doris: an old fashioned walk
Frank & Doris: Let’s take a stroll through the park (Let’s take a stroll through the park) down a lane where it’s dark (down a lane where it’s dark)
Frank: And a heart that’s controlled
Doris: may relax on
Frank & Doris: an old fashioned walk
Doris: I know for a couple who seem to be miles apart
Frank: There’s nothing like walking and having a “heart to heart”
Frank & Doris: I know a girl who declined, couldn’t make up her mind
Frank: She was wrapped up and sold
Doris:coming home from
Frank & Doris: an old fashioned walk
Frank: If your girl has declined
Doris:and won’t make up her mind
Frank & Doris: What you need is a “heart to heart” talk
Take a stroll through a park, down a lane where it’s dark
And go for
Frank & Doris: an old fashioned walk
Vertaling
Frank:
Laten we een ouderwetse wandeling maken, ik barst van de praatjes
Wat een verhaal zou er verteld kunnen worden als we een ouderwetse wandeling zouden maken
Doris:
Laten we een wandeling door het park maken, door een laan waar het donker is
En een hart dat gecontroleerd is, kan ontspannen op een ouderwetse wandeling
Doris: Ik weet dat voor een stel dat mijlenver uit elkaar lijkt te zijn
is er niets beter dan wandelen en een “hart tegen hart” hebben
Frank & Doris:
Ik ken een meisje dat weigerde, ze kon niet beslissen.
Frank: Ze werd ingepakt en verkocht
Doris: thuiskomen van een ouderwetse wandeling
Doris: Sommige stellen gaan buggy rijden, als ze veel om elkaar gaan geven
Frank: Anderen fietsen zij aan zij, naar een romantisch plekje
Frank & Doris:
Let’s take an old fashioned walk (Laten we een ouderwetse wandeling maken) I’m just bursting with talk (Ik barst van het praten)
Wat een verhaal zou er verteld kunnen worden
Doris: if we went for
Frank & Doris: een ouderwetse wandeling
Frank & Doris: Laten we een wandeling door het park maken (Let’s take a stroll through the park) down a lane where it’s dark (down a lane where it’s dark)
Frank: And a heart that’s controlled
Doris: kan ontspannen op
Frank & Doris: een ouderwetse wandeling
Doris: ik weet dat voor een stel dat mijlenver uit elkaar lijkt te zijn
Er gaat niets boven wandelen en een “hart tegen hart” hebben
Frank & Doris: ik ken een meisje dat weigerde, ze kon niet beslissen
Frank: Ze werd ingepakt en verkocht
Doris: thuiskomen van
Frank & Doris: een ouderwetse wandeling
Frank: Als je meisje heeft geweigerd
Doris: en niet van gedachten wil veranderen
Frank & Doris: Wat jullie nodig hebben is een “van hart tot hart” gesprek.
Maak een wandeling door een park, door een laan waar het donker is
En ga voor
Frank & Doris: een ouderwetse wandeling