Origineel
Once I tried to capture the rapture of the night,
Silly dreams I knew would disappear,
But it seems they left a souvenir,
One refrain eternally will haunt me, taunt me.
It came from nowhere the night that we met,
T'was like a melodious plea, wee moon song that wasn't meant for me.
Why is it always reminding me of a love dream that never could be.
Wee moon song that wasn't meant for me.
It came gliding into my heart, riding on a moonbeam from above.
Sorrow and this and the whole world blended in a rhapsody of love.
There I heard her singing to somebody else,
What I thought was my melody,
Wee moon song that wasn't meant for me.
Vertaling
Ooit probeerde ik de verrukking van de nacht vast te leggen,
Dwaze dromen waarvan ik wist dat ze zouden verdwijnen,
Maar het lijkt erop dat ze een souvenir hebben achtergelaten,
Eén refrein zal me eeuwig achtervolgen, me beschimpen.
Het kwam uit het niets de nacht dat we elkaar ontmoetten,
Het was als een melodieuze smeekbede, een maanlied dat niet voor mij bedoeld was.
Waarom herinnert het mij altijd aan een liefdesdroom die nooit kon zijn.
Klein maan liedje dat niet voor mij bedoeld was.
Het kwam glijden in mijn hart, rijdend op een maanstraal van boven.
Verdriet en dit en de hele wereld vermengd in een rapsodie van liefde.
Daar hoorde ik haar zingen voor iemand anders,
Wat ik dacht dat mijn melodie was,
Een maanlied dat niet voor mij bestemd was.