Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: franrngois claude Songtekst: le lundi au soleil

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: franrngois claude - le lundi au soleil ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van le lundi au soleil? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van franrngois claude! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter f van franrngois claude en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals le lundi au soleil .

Origineel

Regarde ta montre Il est deja huit heures Embrassons nous tendrement Un taxi t'emporte Tu t'en vas, mon coeur Parmi ces milliers de gens C'est une journee ideale Pour marcher dans la foret On trouverait plus normal D'aller se coucher Seuls dans les genets Le lundi au soleil C'est une chose qu'on n'aura jamais Chaque fois c'est pareil C'est quand on est derriere les carreaux Quand on travaille que le ciel est beau Qu'il doit faire beau sur les routes Le lundi au soleil Le lundi au soleil On pourrait le passer a s'aimer Le lundi au soleil On serait mieux dans l'odeur des foins On aimerait mieux cueillir le raisin Ou simplement ne rien faire Le lundi au soleil Toi, tu es a l'autre bout De cette ville La-bas, comme chaque jour Les dernieres heures Sont les plus difficiles J'ai besoin de ton amour Et puis dans la foule au loin Je te vois, tu me souris Les neons des magasins Sont tous allumes C'est deja la nuit Le lundi au soleil C'est une chose qu'on n'aura jamais Chaque fois c'est pareil C'est quand on est derriere les carreaux Quand on travaille que le ciel est beau Qu'il doit faire beau sur les routes Le lundi au soleil Le lundi au soleil On pourrait le passer a s'aimer Le lundi au soleil On serait mieux dans l'odeur des foins On aimerait mieux cueillir le raisin Ou simplement ne rien faire Le lundi au soleil

 

Vertaling

Kijk op je horloge. Het is al acht uur. Laten we teder kussen Een taxi zal je wegbrengen Je gaat weg, liefje Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Het is een perfecte dag. Om door het bos te lopen Je zou denken dat het normaler was Om naar bed te gaan Ik weet niet zeker wat ik er aan moet doen. Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Het is een ding dat we nooit zullen hebben Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Ik weet niet wat ik moet doen, maar ik weet niet wat ik moet doen. Ik weet niet wat ik moet doen, maar ik weet niet wat ik moet doen. Ik weet niet wat ik eraan moet doen, ik weet niet wat ik eraan moet doen Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Ik weet niet wat ik moet doen, maar ik weet niet wat ik moet doen Ik weet niet wat ik er aan moet doen. We zouden beter af zijn met de geur van hooi We plukken liever druiven Of gewoon niets doen Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Jij, jij bent aan de andere kant Je bent aan de andere kant van deze stad. Daar, zoals elke dag De laatste paar uur De laatste uren zijn het moeilijkst Ik heb je liefde nodig En dan in de menigte in de verte Ik zie je, je lacht naar me De lichten in de winkels Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Het is al nacht. Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Het is een ding dat we nooit zullen hebben Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen Ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen Ik weet niet wat ik eraan moet doen, ik weet niet wat ik eraan moet doen Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Ik weet niet wat ik er aan moet doen. Ik weet niet wat ik moet doen, maar ik weet niet wat ik moet doen Ik weet niet wat ik er aan moet doen. We zouden beter af zijn met de geur van hooi We plukken liever druiven Of gewoon niets doen Ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen