Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

fredriksson marie

Songtekst:

s lnge det lyser mittemot

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: fredriksson marie – s lnge det lyser mittemot ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van s lnge det lyser mittemot? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van fredriksson marie!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van fredriksson marie te vinden zijn!

Origineel

(English: As Long As The Light Shines True) Words & Music by Marie Fredriksson Published by Shock The Music Har just rkt min sista cigarett / och det r ganska tyst och kallt / Nr ensamheten r allt jag sett / Jag skulle kunna ge mej sjlv ja allt / Om bara du var hr / hos mej / Hr hos mej Men s lnge det lyser mittemot / s lnge jag kan se ljus / D stillar sej sakta en ro / i mitt tysta tysta / tomma hus Frsker drmma mej till smns / men tankarna jag tnker blir ingenting alls / Vill bara fly in i en drm / fr kudden bredvid r bara vit och kall / Om bara du var hr / hos mej / Hr hos mej Men s lnge det lyser mittemot / s lnge jag kan se ljus / D stillar sej sakta en ro / i mitt tysta tomma hus / S lnge det lyser mittemot / S lnge jag kan se ljus / D kan jag drmma du r mittemot mej / i mitt ljusa ljusa / sommarhus

Vertaling

(Engels: As Long As The Light Shines True) Woorden en muziek door Marie Fredriksson Gepubliceerd door Shock The Music Ik heb net mijn laatste sigaret gerookt / en het is behoorlijk stil en koud / Als eenzaamheid alles is wat ik heb gezien / zou ik mezelf ja kunnen geven allemaal / Als je maar hier was / bij mij / Hier bij mij Maar zolang er licht is aan de overkant van de straat / Zolang ik licht kan zien / D Een kalmte vestigt zich langzaam / in mijn stille / lege huis Ik wil mezelf in slaap dromen / maar de gedachten die ik denk worden helemaal niets / alleen maar willen ontsnappen in een droom / van het kussen naast me alleen wit en koud / Was je maar hier / bij mij / Hier bij mij Maar zolang er licht is aan de overkant van de straat / zolang ik licht kan zien / D Een kalmte vestigt zich langzaam / In mijn stille lege huis / Zo lang als het schijnt Aan de overkant van de straat / Zolang ik licht kan zien / kan ik dromen dat je aan de overkant bent ik / in mijn heldere / zomerhuis