Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

fun.

Songtekst:

sight of the sun

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: fun. – sight of the sun ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van sight of the sun? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van fun.!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van fun. te vinden zijn!

Origineel

[Chorus] For once, there is nothing up my sleeve Just some scars from a life that used to trouble me I used to run at first sight of the sun Now I lay here waiting for you to wake up [Verse 1] The city outside still sounds like it’s on fire You put on new sheets, the white flag of a Saturday night I know we stayed up talking in circles But I like to think the symmetry will keep me close to you [Pre-Chorus] For everyone I’m out to prove wrong, you keep the light on The only one, you know me better than the truth So, despite what I’ve done, I pray to God That we can move on ‘Cause thus far you are the best thing that This life has yet to lose and [Chorus] For once, there is nothing up my sleeve Just some scars from a life that used to trouble me I used to run at first sight of the sun Now I lay here waiting for you to wake up I lay here waiting for you to wake up [Verse 2] So if you’re gonna leave, if you’re gonna go I can’t bare to sleep without you in my arms I know we got caught up Sifting through a crowd of pebbles and lures But you must not let them take you They don’t know you like I do [Chorus] For once, there is nothing up my sleeve Just some scars from a life that used to trouble me I used to run at first sight of the sun Now I lay here waiting for you to wake up I lay here waiting for you to wake up [Bridge] Do you remember when we stayed up ‘Til the sun stretched through the room? I used to blame it on the queens walkin’ down 7th avenue It’s been years now since we moved I’ve gotten good with an excuse You know I try not to speak superlatives But it’s impossible with you [Outro] The city outside is nothin’ but a flicker now You see your friends to bed, you turn out the lights I start to think you’ll make a beautiful mother, I I like to think I have everything I want from this life

Vertaling

[refrein] Voor een keer, heb ik niets in mijn mouw Alleen wat littekens van een leven dat me vroeger parten speelde Ik rende weg bij het eerste licht van de zon Nu lig ik hier te wachten tot jij wakker wordt [Verse 1] De stad buiten klinkt nog steeds alsof ze in brand staat Je trekt nieuwe lakens aan, de witte vlag van een zaterdagnacht I know we stayed up talking in circles Maar ik denk graag dat de symmetrie me dicht bij je zal houden [Pre-Chorus] For everyone I’m out to prove wrong, you keep the light on The only one, you know me better than the truth So, despite what I’ve done, I pray to God That we can move on Want tot nu toe ben jij het beste wat dit leven nog te verliezen heeft en [refrein] For once, there is nothing up my sleeve Just some scars from a life that used to trouble me Ik rende weg bij het eerste licht van de zon Nu lig ik hier te wachten tot jij wakker wordt Ik lig hier te wachten tot jij wakker wordt [Verse 2] So if you’re gonna leave, if you’re gonna go Ik kan het niet verdragen om te slapen zonder jou in mijn armen Ik weet dat we verstrikt zijn geraakt Sifting through a crowd of pebbles and lures Maar je mag ze je niet laten pakken. Ze kennen je niet zoals ik [Chorus] For once, there is nothing up my sleeve Just some scars from a life that used to trouble me Ik rende weg bij het eerste licht van de zon Nu lig ik hier te wachten tot je wakker wordt I lay here waiting for you to wake up [Bridge] Weet je nog dat we opbleven tot de zon door de kamer scheen? Ik gaf de schuld aan de koninginnen die over 7th Avenue liepen Het is al jaren geleden dat we verhuisd zijn Ik ben goed geworden met een excuus Je weet dat ik probeer geen superlatieven te gebruiken. Maar dat is onmogelijk met jou. [Outro] De stad buiten is nu niet meer dan een flikkering Je ziet je vrienden naar bed gaan, je doet de lichten uit Ik begin te denken dat je een mooie moeder zult zijn, ik Ik denk graag dat ik alles heb wat ik van dit leven wil