Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: Gian Franco Pagliaro Songtekst: Si uno de los dos

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: G ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Si uno de los dos? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Gian Franco Pagliaro! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter G van Gian Franco Pagliaro en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals Si uno de los dos .

Origineel

Antes de explicarte algunas cosas, amor mío, quiero que sepas que en el amor como en la guerra, no hay nunca vencedores ni vencidos.  Si uno de los dos pierde, los dos perdemos; si uno de los dos gana, los dos ganamos; cada fracaso mío te pertenece, cada victoria tuya, me llena el alma.  Si uno de los dos ama, los dos amamos, Si uno de los dos odia, los dos odiamos. Es enemigo mío quien te lastima, y aquel que me hace daño, es tu enemigo.  No es solamente tuya tu sonrisa, no, ni únicamente mía mi tristeza. No es totalmente tuyo tu destino, no es del todo mío mi camino, no eres dueña de tu vida, como yo tampoco soy dueño de mí mismo. Desde que nos amamos, amor mío, lo tuyo es mío, y lo mío es tuyo. Tuyo y mío, como tiene que ser.  La lluvia cae sobre nuestro techo así como el sol entra en nuestra casa. El dolor a veces comparte nuestra mesa, pero... ¡Cuánto amor comparte nuestra cama!  Si la vida es buena conmigo, no lo dudes, será buena contigo. Que quede bien en claro... Si uno de los dos pierde, los dos perdemos, si uno de los dos gana, los dos ganamos. 

 

Vertaling

Voordat ik het uitleg sommige dingen, mijn lief, Ik wil dat je dat in liefde weet zoals in oorlog, is er nooit winnaars of verlopen. Als een van jullie verliest, we verliezen allebei; als een van de twee wint, we winnen allebei; elke fout van mij is van jou, Elke overwinning van jou vervult mijn ziel. Als een van jullie lief heeft we houden allebei van, Als een van ons een hekel heeft we haten allebei. Het is mijn vijand die je pijn doet, en degene die me pijn doet, is je vijand. Je glimlach is niet alleen van jou, nee, niet alleen mijn verdriet is van mij. Je lot is niet helemaal van jou, mijn weg is niet helemaal van mij, je bezit je leven niet net zoals ik mezelf niet bezit. Omdat we van elkaar houden, mijn liefde, Wat van jou is, is van mij en die van mij. De jouwe en de mijne, zoals het hoort. De regen valt op ons dak net zoals de zon ons huis binnenkomt. Pijn deelt soms onze tafel, maar ... hoeveel liefde ons bed deelt! Als het leven goed voor me is, aarzel niet, het zal goed voor je zijn. Maak het duidelijk ... Als een van ons verliest, verliezen we allebei, als een van ons wint, winnen we allebei.