Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: gemitaiz Songtekst: bene

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: gemitaiz - bene ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van bene? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van gemitaiz! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter g van gemitaiz en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals bene .

Origineel

Rispondono ai versi che c'ho Con delle scuse Dicono che siamo diversi, perciò Ho le porte chiuse Ma poi, questa gente che ne sa di te? Fratello sappi che C'hanno lasciato come le macchine Dentro le fabbriche Fare la ruggine sarebbe facile Ma il loro è uno sbaglio imperdonabile E quindi penso Che mi sono rotto il cazzo e non mi fottono Finché non c'ho il collo rotto e i cani mi rincorrono Puoi guardarci sorridere tutto il giorno, bro Perché quello puoi starne certo non ce lo tolgono Bipolare, col sogno di volare Cronache di chi impazzisce dentro un bilocale Due respiri profondi e rallento i battiti Chiudo gli occhi e dopo conto gli attimi Finché non va bene Giro con gente che sa quanto vale anche se sta male perché non c'ha a casa qualcosa da fare Ma si offrono cene anche se non conviene poi brindano a tutte le sere con mezzo bicchiere, fra' Tipo preghiere, le fumano seduti sulle ringhiere e dicono quello che hanno fatto ieri perché Fare così a noi ce la fa prendere a Bene A noi ci basta questo Non ci manca il resto per prenderci Bene Fino all'alba presto Non si va mai a letto Però sto bene, bene, bene E lei sta bene, bene, bene Qui si sta bene, bene, bene Oh, a noi ci basta questo Per stare bene Come quei giorni a ottobre con la felpa Che poi la leggi in vita e lasci la maglietta Con il sole in faccia ma che ti accarezza Come sul lungomare senza il parabrezza Senza sentire quell'ansia che poi ti rigira lo stomaco Con la speranza e un paio di bocce di birra nel cofano Cambia colore quando ci mettiamo nell'opera Siamo la parte di cuore, fra', quella più povera sai che diciamo a chi ci rimprovera? Ciao fra'! Fumo un baobab Per questo c'ho la voce rauca Scrivevi di quando ero ammanettato in aula Adesso la tua voce non c'è, come Laura Vivo bene, mi conviene Cronache di chi fa festa se un amico viene Due respiri profondi e mi godo gli attimi Chiudo gli occhi e penso siamo matti, sì però ci fa bene

 

Vertaling

Zij beantwoorden de verzen die ik heb Met excuses Ze zeggen dat we anders zijn, dat is waarom Mijn deuren zijn gesloten Wat weten deze mensen eigenlijk over jou? Broeder, je moet weten Ze lieten ons achter als machines In de fabrieken Roesten zou makkelijk zijn Maar dit is een onvergeeflijke fout En dus denk ik Dat ik naar de klote ben en dat ik niet naar de klote ga Tot mijn nek gebroken is en de honden me achterna zitten Je kunt ons de hele dag zien lachen, brah Omdat ze dat niet van ons af zullen nemen... Bipolair met dromen over vliegen Kronieken van een man die gek wordt in een twee-kamer appartement. Twee keer diep ademhalen en ik vertraag mijn hartslag Ik sluit mijn ogen en tel de momenten Tot het niet goed meer is Ik ga om met mensen die weten wat ze waard zijn, zelfs als ze ziek zijn, omdat ze thuis niets te doen hebben Maar ze betalen elkaars eten, zelfs als het niet uitkomt. Dan toasten ze elke avond met een half glas, broer. Zoals gebeden, ze roken ze zittend op de trapleuning en zeggen wat ze gisteren deden omdat... Als we het op deze manier doen, doen we het rustig aan. Goed Dat is alles wat we nodig hebben. We hebben niets anders nodig om ons te krijgen. Fijn Tot in de vroege ochtend We gaan nooit naar bed Maar ik ben in orde, in orde, in orde En ze is goed, goed, goed Dit is goed, goed, goed Oh, dat is alles wat we nodig hebben Om je goed te voelen Zoals die dagen in oktober met het sweatshirt Dat je leest rond je middel en je shirt aan laat Met de zon op je gezicht die je streelt Zoals op de promenade zonder windscherm Zonder die angst waar je maag van omdraait Met hoop en een paar kannen bier in de kap Het verandert van kleur als we bezig zijn Wij zijn het hartland, broeder, het armere deel. Weet je wat we zeggen tegen degenen die ons de schuld geven? Hey, bro! Ik rook een baobab. Dat is waarom mijn stem schor is. Je schreef over toen ik geboeid was in de rechtbank. Nu is je stem weg, net als Laura. Ik leef goed, het past bij me De kronieken van hen die feestvieren als een vriend op bezoek komt. Twee keer diep ademhalen en ik geniet van de momenten Ik sluit mijn ogen en denk dat we gek zijn, maar het is goed voor ons.