Origineel
Clark
The dissonant bells of the sea who are ringing the rhymes of the deep
As they sing of the ages asleep, not so near or so far
And the old masters wind of the waves sped forth for the free men and slaves
Whispers of secrets it saves and about whom they are
And the workings of sunshine and rain
And the visions they paint that remain
Pulsate from my soul through my brain in a spanish guitar
The beggar whom sits in the street on his miserable throne of defeat
Envisions no wealth there to meet, thinking nowhere is far
And the laughter of children employed by the fantasies not yet destroyed
By the dogmas of those they avoid knowing not what they are
And the right and the wrong and insane
And the answers they cannot explain
Pulsate from my soul through my brain in a spanish guitar
To play on a spanish guitar with the sun shining down where you are
Skipping and singing a bar from the music around
Just to laugh through the columns of trees, to soar like a seagull in breeze
To stand in the rain if you please or to never be found
Vertaling
Clark
De dissonante klokken van de zee die de rijmen van de diepte luiden
Als ze zingen van de eeuwen in slaap, niet zo dichtbij of zo ver weg
En de oude meesters wind van de golven voortgestuwd voor de vrije mensen en slaven
Fluisteringen van geheimen die het bewaart en over wie ze zijn
En de werking van zon en regen
En de visioenen die zij schilderen die blijven
pulseren van mijn ziel door mijn hersenen in een Spaanse gitaar
De bedelaar die op straat zit op zijn miserabele troon van nederlaag
Ziet daar geen rijkdom om te ontmoeten, denkend dat nergens ver is
En het gelach van kinderen in dienst van de fantasieën die nog niet zijn vernietigd
Door de dogma’s van hen die ze vermijden, niet wetend wat ze zijn
En het goede en het verkeerde en krankzinnig
En de antwoorden die ze niet kunnen verklaren
pulseren van mijn ziel door mijn hersenen in een Spaanse gitaar
Om te spelen op een Spaanse gitaar met de zon die schijnt waar je bent
huppelend en zingend een maat van de muziek rond
Om te lachen door de boomzuilen, om te zweven als een zeemeeuw in een briesje
Om in de regen te staan als je wilt of om nooit gevonden te worden