Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: ghostface killah Songtekst: pieces to the puzzle instrumental

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: ghostface killah - pieces to the puzzle instrumental ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van pieces to the puzzle instrumental? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van ghostface killah! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter g van ghostface killah en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals pieces to the puzzle instrumental .

Origineel

Ayo a knight locked up in the cage, I'm enraged But plenty of time to think of my position This cop is corrupt, he gotta be in the mix of shit He set me up so this nigga be fixin' shit So I took out his competition So he's my competition, that makes my decision Easy, he gotta be the lord of the drugs And that's Bamboo's man, that's where he stands He played both sides of the fence on some real-real shit Counterfeit thug, tryna play legit Seen the bars slide open as I bought off a bail I seen Bamboo waitin' as I exit the jail She said, "Please Ton', you gots to go You can't stay around this part of town." Already know I'm blowin' bail, headin' up north, free in the country She gave me a hug and a big stack of money Sometimes you gotta figure out the pieces to the puzzle Right in front of your face, stop the hustle Take off the muzzle, let the dogs bark Clear your mind, bring the light to the dark Sometimes you gotta figure out the pieces to the puzzle Right in front of your face, stop the hustle Take off the muzzle, let the dogs bark Clear your mind, bring the light to the dark My cash missin', my lab different Where the fuck is Bamboo? She need an ass whippin' I was told Ton' was home, I'm way past fifth and Guess it's time to get in my zone, this my last mission Did what I could do with this pump and I'm like fuck it Feelin' like Hammer on crutches, he can't touch this Illustrious, multi movements I drew the blueprints but now it's time for improvements Press his peoples, left a message, nothin' peaceful Shit police do, we could never be a equal Execution, I get it in, retribution Best solution, get up close when you're shootin' Shit for realler, I'm mad raw with a killer What's even iller, I knew the boss since Thriller 'Til we're even, I guess it's gon' be grievin' A lot can change in 36 seasons Sometimes you gotta figure out the pieces to the puzzle Right in front of your face, stop the hustle Take off the muzzle, let the dogs bark Clear your mind, bring the light to the dark Sometimes you gotta figure out the pieces to the puzzle Right in front of your face, stop the hustle Take off the muzzle, let the dogs bark Clear your mind, bring the light to the dark

 

Vertaling

Ayo een ridder opgesloten in de kooi, ik ben woedend Maar genoeg tijd om over mijn positie na te denken. Deze agent is corrupt, hij moet in de mix van shit zitten. Hij heeft me erin geluisd zodat deze neger iets zou regelen. Dus schakelde ik zijn concurrentie uit. Dus hij is mijn concurrentie, dat maakt mijn beslissing. Makkelijk, hij moet de heer van de drugs zijn En dat is Bamboo's man, dat is waar hij staat Hij speelde aan beide kanten van het hek met echte shit Namaak misdadiger, probeert legaal te spelen Ik zag de tralies opengaan toen ik een borgsom afkocht Ik zag Bamboo wachten toen ik de gevangenis verliet Ze zei, "Alsjeblieft Ton, je moet gaan Je kunt niet in dit deel van de stad blijven." Ik weet het al. dat ik op borgtocht vrijkwam en naar het noorden ging, vrij op het platteland. Ze gaf me een knuffel en een grote stapel geld Soms moet je de stukjes van de puzzel zien te vinden Recht voor je gezicht, stop de drukte Doe de muilkorf af, laat de honden blaffen Maak je hoofd leeg, breng het licht in het donker Soms moet je de stukjes van de puzzel zien te vinden Recht voor je gezicht, stop de drukte Doe de muilkorf af, laat de honden blaffen Maak je hoofd leeg, breng het licht in de duisternis Mijn geld is weg, mijn lab is anders Waar is Bamboo verdomme? Ze heeft een pak slaag nodig. Er is mij verteld dat Ton thuis was, ik ben de vijfde al voorbij. Ik denk dat het tijd is om in mijn zone te komen, dit is mijn laatste missie. Ik deed wat ik kon doen met deze pomp en ik heb er genoeg van Voel me als Hammer op krukken, hij kan dit niet raken Illustrious, multi movements Ik tekende de blauwdrukken maar nu is het tijd voor verbeteringen Druk op zijn mensen, liet een bericht achter, niets vreedzaam Shit politie doet, we kunnen nooit een gelijke zijn Executie, ik krijg hem erin, vergelding Beste oplossing, kom dichtbij als je schiet Shit for realler, I'm mad raw with a killer Wat nog zieker is, ik ken de baas al sinds Thriller 'Til we're even, I guess it's gonna be grievin' Er kan veel veranderen in 36 seizoenen Soms moet je de stukjes van de puzzel zien te vinden Recht voor je gezicht, stop de drukte Doe de muilkorf af, laat de honden blaffen Maak je hoofd leeg, breng het licht in het donker Sometimes you gotta figure out the pieces to the puzzle Recht voor je gezicht, stop de drukte Doe de muilkorf af, laat de honden blaffen Maak je geest leeg, breng het licht in de duisternis