Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

ghostface killah

Songtekst:

purified thoughts

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: ghostface killah – purified thoughts ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van purified thoughts? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van ghostface killah!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van ghostface killah te vinden zijn!

Origineel

“Am I a good man? …” Take my hands out my pockets you can see my thumbs Both of them turned green, from countin’ the ones Memorized by the glory, word life Cut off niggas who killed Bill but couldn’t do nothin’ for me Shout ‘em out every once in the blue and kid too I never rocked with, laws they keep away we cool I devised my own stimulus, plan I’m niggarish I’m tired of eatin those crumbs and black licorice The frame of mind so ? like cleansin’ the mic Let the imam pray over my head and wash Thoughts, sterilized, purified, Godly Watch us gift men and fetch the green like barley If that shit happen I’ll feed his whole army Talkin’ ‘bout the angels and peeps in Somali Try to stay humble, and swallow my pride In God I trust, now talk about the ones on your five Crisp dollar billin’, catch me in a little hut in Beneen Village style, feedin’ the children Big pots of jasmine tea with Mandela Africans chantin me on like Coachella Ghostface bom ba ye, kumbiya my Lord My death day, 24 karat tomb I lay Wishin they could bury me, next to the prophets Nabi, Lut, Is’haq, Musa, Harun, Muhammad Ibrahim “Am I a good man?” (I don’t know) “Am I a fool?” (We’ll see) The Lord takes me, gathering speeds before winds High currents ? places we formin wings Kings offering, thrones was there Man with the 7 crowns on his dome was near Feet walked over rose petals, song from the ghetto Face froze in gold like the pharaoh A dawn in glory, robe of light, a powerful cherub As he passed the path, white doves cost the eyes of thugs Eternal heartbeat, in the dark fire in his blood 700 books were opened It breaks to right, they threw the crooks in the ocean Scared, brass hair like it grew from goatskin The chosen has spoken, tablets were broken The smoke hand grabs an omen Gravity grabbin’ me gradually draggin’ me through hell’s cavity This is blasphemy, I fell where the jackals be God felt bad for me but cast me into Caspain’ Sea Satan draggin’ his key, Wu-Family’s the faculty K.P., K.P. “Am I a good man? Am I a fool? “Am I?” He used to sling in the stairwell Fast to put the rap on thinking cap, ignite your hair gel No such thing as a fair sale He’ll put the bullet out same day, delivery airmail And on this level a thug’ll sell you garbage No refund, the only exchange from the cartridge Where the youths is kept comin’ back with they life earnings Ready to make a deal, soul and pipe burning The outcome tragic, household dramatic Living rooms to ?, basements to attics Support from the B, hit the courts from a fiend Who betrayed one, who had lit the torch for his team So they sent him gifts, body parts per diem In a box that held prints but too dark to see ‘em

Vertaling

“Ben ik een goede man? …” Haal mijn handen uit mijn zakken en je kunt mijn duimen zien. Ze zijn allebei groen, van het tellen van de enen Herinnerd door de glorie, woord leven Cut off niggas who killed Bill but couldn’t do nothing’ for me Schreeuw ze eens in de zoveel tijd uit, en kind ook I never rocked with, laws they keep away we cool I devised my own stimulus, plan I’m niggarish I’m tired of eatin those crumbs and black licorice The frame of mind so ? like cleansin’ the mic Laat de imam bidden over mijn hoofd en wassen Gedachten, gesteriliseerd, gezuiverd, Goddelijk Kijk hoe wij mannen het groen als gerst halen. Als die shit gebeurt, zal ik zijn hele leger voeden. Praten over de engelen en mensen in Somali Probeer nederig te blijven, en slik mijn trots in In God vertrouw ik, praat nu over de mensen op je vijfje Knapperige dollarbiljetten, vang me op in een kleine hut in Beneen dorpsstijl, de kinderen eten geven Grote potten jasmijnthee met Mandela. Africans chantin me on like Coachella Ghostface bom ba ye, kumbiya my Lord Mijn sterfdag, 24 karaat graf lig ik Wensend dat ze me konden begraven, naast de profeten Nabi, Lut, Is’haq, Musa, Harun, Muhammad Ibrahim “Ben ik een goed mens?” (Ik weet het niet) “Ben ik een dwaas?” (We zullen zien) De Heer neemt me, het verzamelen van snelheden voor winden Hoge stromen ? plaatsen we formin vleugels Koningen offeren, tronen was er Man met de 7 kronen op zijn koepel was dichtbij Voeten liepen over rozenblaadjes, lied uit het getto Gezicht bevroren in goud als de farao Een dageraad in glorie, gewaad van licht, een machtige cherub Toen hij het pad passeerde, kostten witte duiven de ogen van schurken Eeuwige hartslag, in het donker vuur in zijn bloed 700 boeken werden geopend Het breekt naar rechts, ze gooiden de boeven in de oceaan Bang, koperen haar alsof het groeide uit geitenvel De uitverkorenen hebben gesproken, tabletten werden gebroken De rookhand grijpt een voorteken De zwaartekracht grijpt me geleidelijk en sleept me door de holte van de hel Dit is blasfemie, ik viel waar de jakhalzen zijn God had medelijden met me, maar wierp me in de Kaspische Zee. Satan sleept zijn sleutel mee, Wu-Family is de faculteit K.P., K.P. “Ben ik een goed mens? Ben ik een dwaas? “Ben ik dat?” Hij slingerde altijd in het trappenhuis Snel om de rap op denkende pet te zetten, je haargel te ontsteken Er bestaat niet zoiets als een eerlijke verkoop Hij schiet de kogel er dezelfde dag nog uit, bezorging per luchtpost En op dit niveau verkoopt een boef je rotzooi Geen terugbetaling, de enige ruil van de cartridge Waar de jongeren steeds terugkomen met hun levens verdiensten Klaar om een deal te maken, ziel en pijp brandend De uitkomst tragisch, huishouden dramatisch Huiskamers naar ?, kelders naar zolders Steun van de B, raakte de rechter van een duivel Die iemand verraadde, die de fakkel voor zijn team had aangestoken Dus stuurden ze hem geschenken, lichaamsdelen per diem In een doos die afdrukken bevatte, maar te donker om ze te zien