Origineel
standing in the ruins of another blackmans life
or flying through the valley seperating day and night
i am death cried the vulture, for the people of light
k ron brought his rath from the the sea that sails on souls
and saw the scavenger departing,taking warm hearts to the cold
he knew the ghetto was a haven,for the meanest creature ever know
and the wilderness of heartbreak,and a desert of dispair
evils clarion of justice shrieks a cry of naked terror
taking babies from their mommas,leaving grief beyond compare
so if you see the vultures coming,flying circles in your mind
remember there is no escaping where evil follow close behind
only promise we’ve battled for your soul,and mine,and mine
Vertaling
staande in de ruïnes van een ander zwartmans leven
of vliegend door de vallei die dag en nacht scheidt
Ik ben de dood riep de gier, voor de mensen van het licht
k ron bracht zijn rath van de zee die vaart op zielen
en zag de aaseter vertrekken, warme harten meenemend naar de koude
Hij wist dat het getto een toevluchtsoord was, voor het gemeenste schepsel ooit gekend.
en de wildernis van hartzeer, en een woestijn van wanhoop
De duivelse klaroen der gerechtigheid krijst een kreet van naakte terreur
baby’s weghalen bij hun moeder, en verdriet achterlaten dat niet te vergelijken is.
dus als je de gieren ziet komen, rondjes vliegend in je gedachten
onthoud dat er geen ontsnappen aan is waar het kwaad dicht achter volgt
alleen de belofte dat we hebben gevochten voor jouw ziel, en de mijne, en de mijne