Origineel
Meu Deus do céu quem te viu e quem te vê. Que coisa feia que “tá” junto de você. Largou de mim pra ficar com isso ai. Eu “tô” feliz e não nego. O amor deve ser cego. Eu “tô” rachando de rir. Caiu demais o padrão, baixou o nível. Logo você que se achava irresistível. Você só pegava capa de revista. Parece que “tá” pirando ou ficando mal da vista. Corta esse papo de beleza interior. Porque esse “trem” saiu de um filme de terror. “Cê” tá pagando mico na frente do povo. Isso ai pra melhorar vai ter que nascer de novo
Vertaling
Mijn God in de hemel, die u heeft gezien en die u ziet. Wat een lelijk ding dat “is” naast je. Je hebt me gedumpt om bij dat te zijn. Ik ben gelukkig en ik ontken het niet. Liefde moet blind zijn. Ik lach me rot. Je hebt de standaard te ver verlaagd, het niveau verlaagd. Je dacht altijd dat je onweerstaanbaar was. Vroeger kreeg je tijdschrift covers. Het is alsof je het niet meer weet of je gek wordt. Stop met die innerlijke schoonheid onzin. Want dat komt rechtstreeks uit een horrorfilm. “Je zet jezelf voor schut voor de mensen. Om beter te worden, zul je opnieuw geboren moeten worden.