Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

goiano paranaense

Songtekst:

grito de alerta

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: goiano paranaense – grito de alerta ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van grito de alerta? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van goiano paranaense!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van goiano paranaense te vinden zijn!

Origineel

Meu Brasil virou do avesso. O povo não tem liberdade. Quanta gente está sofrendo. Esta tal desigualdade. Meia dúzia come gordo. E o resto passa vontade. Esse salário da fome. Sufoca a humanidade. Neste planeta que gira. Quem vai plantando mentira. Não pode colher verdade. Novas leis, novo governo. Mas tudo é a mesma paçoca. Trabalhador é a cana. Que segue pra engenhoca. No anzol dos poderosos. Nunca vai faltar minhoca. O aposentado dança. Conforme o jeito que toca. E nessa luta tão feia. Panela do pobre é cheia. Quando rebenta pipoca. Existe uma verdade. Que agora tem que ser dita. Em promessas de melhora. Quase ninguém acredita. Uma chuva de vergonha. Nossa terra necessita. Oh! meu Deus tenha piedade. Porque a coisa aqui tá frita. A sua gente cansada. De tanto levar pancada. Por justiça agora grita. Quem traiu minha confiança. Confesso que tenho mágoa. Quarenta por cento é leite. Sessenta por cento é água. (Pedro Paulo Mariano – Santa Maria da Serra-SP)

Vertaling

Mijn Brazilië is binnenstebuiten gekeerd. De mensen hebben geen vrijheid. Hoeveel mensen lijden er. Dit soort ongelijkheid. Een half dozijn eet vet. En de rest heeft honger. Dit hongerloon. Het verstikt de mensheid. Op deze draaiende planeet. Zij die leugens verspreiden Kan de waarheid niet oogsten. Nieuwe wetten, nieuwe regering. Maar het is allemaal hetzelfde oude snoepje. De arbeider is het riet Dat gaat naar de molen Aan de haak van de machtige Er zal nooit geen worm meer over zijn. De gepensioneerde danst. Volgens de manier waarop hij speelt. En in dit gevecht zo lelijk. De pot van de arme man is vol. Als de popcorn barst. Er is een waarheid. Die nu verteld moet worden. In beloften van verbetering. Bijna niemand gelooft het. Een douche van schaamte. Ons land is in nood Oh, mijn God, heb genade. Omdat de dingen hier gefrituurd zijn. Je mensen zijn moe. Van zoveel afranselingen. Nu schreeuwen ze om gerechtigheid. Die mijn vertrouwen beschaamde. Ik beken dat ik verdriet heb. Veertig procent is melk. Zestig procent is water. (Pedro Paulo Mariano – Santa Maria da Serra, SP)