Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

goldman jean jacques

Songtekst:

pas l indiffrence

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: goldman jean jacques – pas l indiffrence ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van pas l indiffrence? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van goldman jean jacques!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van goldman jean jacques te vinden zijn!

Origineel

J’accepterai la douleur D’accord aussi pour la peur Je connais les conséquences Et tant pis pour les pleurs J’accepte quoi qu’il en coûte Tout le pire du meilleur Je prends les larmes et les doutes Et risque tous les malheurs Tout mais pas l’indifférence Tout mais pas ce temps qui meurt Et les jours qui se ressemblent Sans saveur et sans couleur Et j’apprendrai les souffrances Et j’apprendrai les brûlures Pour le miel d’une présence Le souffle d’un murmure J’apprendrai le froid des phrases J’apprendrai le chaud des mots Je jure de n’être plus sage Je promets d’être Je donnerais des années pour un regard Des châteaux des palais pour un quai de gare Un morceau d’aventure contre tous les conforts Des tas de certitudes pour désirer encore Echangerais années mortes pour un peu de vie Chercherais clé de porte pour toute folie Je prends tous les tickets pour tous les voyages Aller n’importe où mais changer de paysage Echanger ces heures absentes Et tout repeindre en couleur Toutes ces âmes qui mentent at qui sourient comme on pleure

Vertaling

Ik zal de pijn aanvaarden Ik accepteer de angst ook Ik ken de gevolgen. En tot zover het huilen Ik neem alles wat nodig is Al het slechtste van het beste Ik neem de tranen en de twijfels En riskeer alle tegenslagen Alles behalve onverschilligheid Alles behalve deze stervende tijd En de dagen die hetzelfde zijn Zonder smaak en zonder kleur En ik zal het lijden leren En ik zal de brandwonden leren Voor de honing van een aanwezigheid De adem van een fluistering Ik zal de koude van zinnen leren Ik zal de warmte van woorden leren Ik zweer niet meer wijs te zijn Ik beloof dat ik Ik zou er jaren voor geven om te kijken Ik laat je niet in de steek, ik laat je niet in de steek Een stukje avontuur tegen alle comfort in Ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen, ik weet niet wat ik moet doen Ik ruil dode jaren voor een beetje leven Ik zal zoeken naar een sleutel voor elke dwaasheid Ik neem alle tickets voor alle reizen Ga overal heen maar verander het landschap Ik weet niet zeker of ik gelijk heb of niet. En schilder alles opnieuw in kleur Al deze zielen die liegen en glimlachen Ik weet niet wat ik er aan moet doen.