Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

good charlotte

Songtekst:

in this world (murder) tradução

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: good charlotte – in this world (murder) tradução ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van in this world (murder) tradução? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van good charlotte!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van good charlotte te vinden zijn!

Origineel

Nesse mundo pecar é besteira. Nós escolhemos morte à inocência. E nesse mundo não é o nosso dinheiro que é mal. São as pessoas que preferem isso à vida. E meu coração não pode acreditar nesse assassinato. E eu não serei alimentado pelas mentiras. Ou pela vida que só foi criada para ser morta, é assassinato. Não importa tão duro eles tentem. E não importa quão alto eles chorem. Eles não podem comprar seus lugares no céu. Não importa quão duro eles tentem. Não importa quão alto eles subam a escada. Eles não vão alcançar o céu. E eles não conseguem ver as vidas inocentes. O sofrimento inútil. E meu coração quer desfazer todo esse assassinato. E trazer de volta a vida inocente. Abrir as jaulas e parar o luxuoso assassinato, é assassinato. Não importa quão duro eles tentem. E não importa quão alto eles chorem. Eles não podem comprar seus lugares no céu. Não importa quão duro eles tentem. Não importa quão alto eles subam a escada. Eles não vão alcançar o céu. Assassinato – inocência vida inocência -. O que nós fizemos?. Sem piedade por beleza. Dinheiro por sangue, é assassinato. Não importa quão duro eles tentem. Não importa quão alto eles subam a escada. Eles não vão alcançar o céu. Não importa quão duro eles tentem. Não importa quão alto eles chorem. Eles não podem comprar seus lugares no céu

Vertaling

In deze wereld is zondigen dwaasheid. We verkiezen de dood boven onschuld. En in deze wereld is het niet ons geld dat slecht is. Het zijn de mensen die dat verkiezen boven het leven. En mijn hart kan niet geloven in deze moord En ik laat me niet voeden door de leugens. Of het leven dat alleen geschapen is om gedood te worden is moord. Het maakt niet uit hoe hard ze proberen En het maakt niet uit hoe hard ze huilen Ze kunnen hun plaats in de hemel niet kopen Het maakt niet uit hoe hard ze proberen maakt niet uit hoe hoog ze de ladder beklimmen zullen ze de hemel niet bereiken en ze kunnen de onschuldige levens niet zien Het onnodige lijden En mijn hart wil al deze moord ongedaan maken En breng het onschuldige leven terug. Om de kooien te openen en de uitbundige moord te stoppen, is het moord. Het maakt niet uit hoe hard ze proberen En het maakt niet uit hoe hard ze huilen Ze kunnen hun plaats in de hemel niet kopen Het maakt niet uit hoe hard ze proberen maakt niet uit hoe hoog ze de ladder beklimmen zullen ze de hemel niet bereiken. Moord – onschuld – levens onschuld -. Wat hebben we gedaan? Geen genade voor schoonheid. Geld voor bloed, het is moord. Hoe hard ze het ook proberen. Het maakt niet uit hoe hoog ze de ladder beklimmen. zullen ze de hemel niet bereiken. Het maakt niet uit hoe hard ze proberen het maakt niet uit hoe hoog ze huilen Ze kunnen hun plaats in de hemel niet kopen