Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

good clean fun

Songtekst:

a little bit emo a little bit hardcore

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: good clean fun – a little bit emo a little bit hardcore ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van a little bit emo a little bit hardcore? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van good clean fun!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van good clean fun te vinden zijn!

Origineel

He was a little bit Emo, he loved his sweaters and his Thursday too While she was talking about Ian, he was dreaming of Brand New She was a little bit hardcore, wore a Bane shirt and had an edge tattoo While he sang Taking Back Sunday, she was moshing with her crew She showed him times gone by, he showed her how to cry They both thought Chris Carrabba was the world’s cutest guy He sang her songs all day, she loved him anyway They lived in different worlds, but hey that’s ok He didn’t get the connection, seen a few shows that was all he knew And so she played him the classics, and now he loves hardcore too That day they finally realized, both their scenes are one big family And if it wasn’t for hardcore, then Emo would never be Sometimes she’d play him music while they’d lie together in the dark He finally heard old Fugazi, he said, “this sounds like bear vs. shark” (oh, no!) We’re not the first, I know we’re not the last The kids will always take the torch away C’mon, let’s start today

Vertaling

Hij was een beetje Emo, hij hield van zijn truien en zijn donderdag ook. Terwijl zij over Ian praatte, droomde hij van Brand New. Zij was een beetje hardcore, droeg een Bane shirt en had een edge tattoo Terwijl hij Taking Back Sunday zong, was zij aan het moshen met haar crew Ze liet hem vervlogen tijden zien, hij liet haar zien hoe ze moest huilen Ze dachten allebei dat Chris Carrabba de leukste jongen ter wereld was Hij zong de hele dag haar liedjes, zij hield toch van hem Ze leefden in verschillende werelden, maar dat is oké Hij snapte het verband niet, zag een paar shows en dat was alles wat hij wist En dus speelde ze hem de klassiekers, en nu houdt hij ook van hardcore Die dag beseften ze eindelijk dat hun beide scenes één grote familie zijn. En als het niet voor hardcore was, dan zou Emo nooit bestaan Soms speelde ze muziek voor hem terwijl ze samen in het donker lagen Hij hoorde eindelijk de oude Fugazi, hij zei, “dit klinkt als beer vs. haai” We zijn niet de eersten, ik weet dat we niet de laatsten zijn The kids will always take the torch away Kom op, laten we vandaag beginnen