Origineel
Eu ando louco pelas ruas da cidade. Procurando você. Apaixonado, coração acelerado. Tô querendo te ver. Faz muito tempo que eu te espero. Vem que eu te quero. Tô precisando, vê se dá um jeito. Na minha paixão. Eu andei sozinho, procurei carinho. Mas o desejo tem o gosto do seu beijo. A me queimar. Meu amor bandido, vem ficar comigo. Tô quase louco, vê se traz o seu corpo. Pra me amar. Eu sou um lobo e a lua essa noite. Despertou meu prazer. Quero de novo, nosso amor foi tão gostoso. Não consigo esquecer. Faz muito tempo que eu te espero. Vem que eu te quero. Tô precisando, vê se dá um jeito. Na minha paixão. Eu andei sozinho, procurei carinho. Mas o desejo tem o gosto do seu beijo. A me queimar. Meu amor bandido, vem ficar comigo. Tô quase louco, vê se traz o seu corpo. Pra me amar. O lobo eu sou, atrás do seu amor. O lobo eu sou, atrás do seu amor...
Vertaling
Ik heb wild door de straten van de stad gerend. Op zoek naar jou Verliefd, hartslag. Ik wilde je al lang zien. Ik wacht al een hele tijd op je. Kom op, ik wil je. Ik heb je nodig, kijk of je het kan maken. In mijn passie. Ik liep alleen, ik zocht genegenheid. Maar verlangen heeft de smaak van jouw kus Ik ben aan het verbranden. Mijn bandietenliefde, kom bij me logeren. Ik ben bijna gek, kijk of je je lichaam meeneemt. Om van me te houden. Ik ben een wolf en de maan vannacht wekte mijn plezier op. Ik wil het weer, onze liefde was zo heerlijk. Ik kan het niet vergeten. Ik wacht al een hele tijd op je. Kom, ik wil je. Ik heb je nodig, kijk of je het aankan. In mijn passie. Ik liep alleen, ik zocht genegenheid. Maar verlangen heeft de smaak van jouw kus Ik ben aan het verbranden. Mijn bandietenliefde, kom bij me logeren. Ik ben bijna gek, kijk of je je lichaam meeneemt. Om van me te houden. De wolf die ik ben, naar jouw liefde. De wolf die ik ben, na jouw liefde...