Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

guns n roses

Songtekst:

don't cry (1987 version)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: guns n roses – don’t cry (1987 version) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van don't cry (1987 version)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van guns n roses!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van guns n roses te vinden zijn!

Origineel

Talk to me softly. There is something in your eyes. Don’t hang your head in sorrow. And please don’t cry. I know how you feel inside I’ve. I’ve been there before. Something is changin inside you. And don’t you know. Don’t you cry tonight. I still love you baby. Don’t you cry tonight. Don’t you cry tonight. There’s a heaven above you baby. And don’t you cry tonight. Give me a whisper. And give me a sigh. Give me a kiss before you. tell me goodbye. Don’t you take it so hard now. And please don’t take it so bad. I’ll still be thinking of you. And the times we had… baby. And don’t you cry tonight. Don’t you cry tonight. Don’t you cry tonight. There’s a heaven above you baby. And don’t you cry tonight. And please remember that I’ve never lied. And please remember. How I felt inside now honey. You gotta make it your own way. But you’ll be alright now sugar. You’ll feel better tomorrow. Come the morning light now baby. And don’t you cry tonight. And don’t you cry tonight. And don’t you cry tonight. There’s a heaven above you baby. And don’t you cry. Don’t you ever cry. Don’t you cry tonight. Baby maybe someday. Don’t you cry. Don’t you ever cry. Don’t you cry. Tonight

Vertaling

Praat zachtjes tegen me. Er is iets in je ogen. Laat je hoofd niet hangen van verdriet. En huil alsjeblieft niet. Ik weet hoe je je van binnen voelt. Ik ben daar eerder geweest. Er is iets in je aan het veranderen. En weet je dat niet. Huil maar niet vanavond. Ik hou nog steeds van je, schatje. Huil maar niet vannacht. Huil maar niet vannacht. Er is een hemel boven je, baby. En huil vannacht niet. Geef me een fluistering. En geef me een zucht. Geef me een kus voor je afscheid neemt. Neem het nu niet zo zwaar op. En neem het alsjeblieft niet zo zwaar op. Ik zal nog steeds aan je denken. En de tijd die we hadden… schat. En huil vanavond niet. Huil maar niet vanavond. Huil maar niet vannacht. Er is een hemel boven je, baby. En huil niet vannacht. En onthoud alsjeblieft dat ik nooit gelogen heb. En onthoud alsjeblieft. Hoe ik me van binnen voelde, schat. Je moet het op je eigen manier doen. Maar het komt wel goed nu, liefje. Morgen voel je je beter. Kom in het ochtendlicht, schatje. En huil vannacht niet. En huil niet vannacht. En huil maar niet vannacht. Er is een hemel boven je, baby. En huil maar niet. Huil nooit. Huil vannacht niet. Schatje, misschien op een dag. Huil maar niet. Huil nooit. Huil maar niet. Vanavond