Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Hugh Jackman En Zack Efron

Songtekst:

Other Side

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: H ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Other Side? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Hugh Jackman En Zack Efron!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Hugh Jackman En Zack Efron te vinden zijn!

Origineel

Right here, right now I put the offer out I don’t want to chase you down I know you see it You run with me And I can cut you free Out of the drudgery and walls you keep in So trade that typical for something colorful And if it’s crazy, live a little crazy You can play it sensible, a king of conventional Or you can risk it all and see Don’t you wanna get away from the same old part you gotta play ‘Cause I got what you need, so come with me and take the ride It’ll take you to the other side ‘Cause you can do like you do Or you can do like me Stay in the cage, or you’ll finally take the key Oh, damn! Suddenly you’re free to fly It’ll take you to the other side Okay, my friend, you want to cut me in Well I hate to tell you, but it just won’t happen So thanks, but no I think I’m good to go ‘Cause I quite enjoy the life you say I’m trapped in Now I admire you, and that whole show you do You’re onto something, really it’s something But I live among the swells, and we don’t pick up peanut shells I’ll have to leave that up to you Don’t you know that I’m okay with this uptown part I get to play ‘Cause I got what I need and I don’t want to take the ride I don’t need to see the other side So go and do like you do I’m good to do like me Ain’t in a cage, so I don’t need to take the key Oh, damn! Can’t you see I’m doing fine I don’t need to see the other side Now is this really how you like to spend your days? Whiskey and misery, and parties and plays If I were mixed up with you, I’d be the talk of the town Disgraced and disowned, another one of the clowns But you would finally live a little, finally laugh a little Just let me give you the freedom to dream And it’ll wake you up and cure your aching Take your walls and start ‘em breaking Now that’s a deal that seems worth taking But I guess I’ll leave that up to you Well it’s intriguing, but to go would cost me greatly So what percentage of the show would I be taking? Fair enough, you’d want a piece of all the action I’d give you seven, we could shake and make it happen I wasn’t born this morning, eighteen would be just fine Why not just go ahead and ask for nickels on the dime Fifteen I’d do eight Twelve Maybe nine Ten Don’t you wanna get away to a whole new part you’re gonna play ‘Cause I got what you need, so come with me and take the ride To the other side So if you do like I do So if you do like me Forget the cage, ‘cause we know how to make the key Oh, damn! Suddenly we’re free to fly We’re going to the other side So if you do like I do (To the other side) So if you do like me (We’re going to the other side) ‘Cause if we do we’re going to the other side We’re going to the other side

Vertaling

Hier en nu Ik heb het aanbod gedaan Ik wil je niet achterna zitten Ik weet dat je het ziet Jij rent met mij mee En ik kan je vrijmaken Uit de sleur en muren die je binnenhoudt Dus ruil dat typisch voor iets kleurrijks En als het gek is, leef dan een beetje gek Je kunt het verstandig spelen, een koning van conventioneel Of je kunt het allemaal riskeren en zien Wil je niet wegkomen van hetzelfde oude deel dat je moet spelen Omdat ik heb wat je nodig hebt, dus kom met me mee en maak een ritje Het brengt je naar de andere kant Omdat je kunt doen zoals je doet Of je kunt net als ik doen Blijf in de kooi, anders pak je eindelijk de sleutel Verdomme! Plots ben je vrij om te vliegen Het brengt je naar de andere kant Oké, mijn vriend, je wilt me erbij betrekken Nou, ik haat het om het je te vertellen, maar het zal gewoon niet gebeuren Dus bedankt, maar nee Ik denk dat ik klaar ben om te gaan Omdat ik best geniet van het leven waar je in vastzit Nu bewonder ik je, en die hele show die je doet Je bent iets op het spoor, het is echt iets Maar ik leef tussen de deining en we nemen geen pindaschillen op Ik moet dat aan jou overlaten Weet je niet dat ik het goed vind met dit uptown-gedeelte dat ik mag spelen Omdat ik heb wat ik nodig heb en ik niet mee wil rijden Ik hoef de andere kant niet te zien Dus ga en doe zoals je doet Ik ben goed om te doen zoals ik Hij zit niet in een kooi, dus ik hoef de sleutel niet te pakken Verdomme! Zie je niet dat ik het goed doe Ik hoef de andere kant niet te zien Is dit echt hoe je je dagen wilt doorbrengen? Whisky en ellende, en feesten en toneelstukken Als ik met jou in de war was, zou ik het gesprek van de dag zijn Beschaamd en verstoten, nog een van de clowns Maar je zou eindelijk een beetje leven, eindelijk een beetje lachen Laat me je de vrijheid geven om te dromen En het zal je wakker maken en je pijn genezen Neem je muren en begin ze te breken Dat is een deal die de moeite waard lijkt te zijn Maar ik denk dat ik dat aan jou overlaat Nou, het is intrigerend, maar om te gaan zou me enorm kosten Dus welk percentage van de show zou ik nemen? Eerlijk genoeg zou je een deel van alle actie willen Ik zou je er zeven geven, we kunnen schudden en het laten gebeuren Ik ben vanmorgen niet geboren, achttien zou prima zijn Waarom ga je niet gewoon door en vraag om stuivers voor het dubbeltje Vijftien Ik zou er acht doen Twaalf Misschien negen Tien Wil je niet wegkomen voor een geheel nieuwe rol die je gaat spelen Omdat ik heb wat je nodig hebt, dus kom met me mee en maak een ritje Naar de andere kant Dus als je doet zoals ik Dus als je me leuk vindt Vergeet de kooi, want we weten hoe we de sleutel moeten maken Verdomme! Plots zijn we vrij om te vliegen We gaan naar de andere kant Dus als je doet zoals ik (Naar de andere kant) Dus als je me leuk vindt (We gaan naar de andere kant) Want als we dat doen, gaan we naar de andere kant We gaan naar de andere kant