Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

hank williams

Songtekst:

where the soul never dies

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: hank williams – where the soul never dies ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van where the soul never dies? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van hank williams!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van hank williams te vinden zijn!

Origineel

[B:] To Canaan’s land I’m on my way [H:] Where the soul of man never dies [A:] Where the soul……..never dies [B:] My darkest night will turn to day [H:] Where the soul of man never dies [A:] Where the soul………….never dies [H:] Dear friend there’ll be no sad farewells [A:] No sad……….farewells [H:] There’ll be no tear-dimmed eyes [A:] No tear-……….. dimmed eyes [H:] Where all is joy, peace and love [A:] Where all……….is joy [H:] And the soul of man never dies [A:] And the soul………never dies [B:] A garden’s blooming there for me [H:] Where the soul of man never dies [A:] Where the soul……..never dies [B:] And I shall spend eternity [H:] Where the soul of man never dies [A:] Where the soul……..never dies [Additional verses:] A love-light beams across the foam Where the soul of man never dies Where the soul……..never dies It shines to light the fires of home Where the soul of man never dies Where the soul……..never dies My life will end in deathless sleep Where the soul of man never dies Where the soul……..never dies And everlasting joys I’ll reap Where the soul of man never dies Where the soul……..never dies I’m on my way to that fair land Where the soul of man never dies Where the soul……..never dies Where there will be no parting hand Where the soul of man never dies Where the soul……..never dies

Vertaling

Naar KanaƤns land ben ik op weg Waar de ziel van de mens nooit sterft Waar de ziel nooit sterft Mijn donkerste nacht zal veranderen in dag Waar de ziel van een man nooit sterft Waar de ziel nooit sterft Beste vriend, er zal geen droevig afscheid zijn Geen droevig……….farewells Er zullen geen tranende ogen zijn Geen traan………..gedimde ogen Waar alles vreugde, vrede en liefde is Waar alles vreugde is. En de ziel van de mens sterft nooit En de ziel zal nooit sterven. Een tuin bloeit daar voor mij Waar de ziel van de mens nooit sterft Waar de ziel nooit sterft En ik zal de eeuwigheid doorbrengen Waar de ziel van de mens nooit sterft Waar de ziel nooit sterft [Aanvullende verzen:] Een liefdeslicht straalt over het schuim Waar de ziel van de mens nooit sterft Waar de ziel nooit sterft Het schijnt om de vuren van thuis aan te steken Waar de ziel van de mens nooit sterft Waar de ziel nooit sterft Mijn leven zal eindigen in een doodloze slaap. Waar de ziel van de mens nooit sterft Waar de ziel nooit sterft. En eeuwige vreugden zal ik oogsten. Waar de ziel van de mens nooit sterft Waar de ziel nooit sterft. Ik ben op weg naar dat mooie land. Waar de ziel van de mens nooit sterft. Waar de ziel nooit sterft. Waar er geen hand zal zijn om te scheiden. Waar de ziel van de mens nooit sterft. Waar de ziel nooit sterft.