Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

hanson

Songtekst:

cut right through me

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: hanson – cut right through me ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van cut right through me? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van hanson!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van hanson te vinden zijn!

Origineel

I thought I was so tough. Who knew you could play so rough. I’ve got to slow down ‘cause you spun my head around. You read me so well. You make it hard to tell. Why all my words fail when I stop, you begin. To cut right through me. To cut right through me. I can’t explain how you do what you’re doing. You cut right through me. You cut right through me. I can’t turn away I don’t know how you do it. I say a word and say too much. You take a piece of everything you touch. You cut right through me, yeah. Without a second look. You caught me on your hook. I’ve never felt like that, gave me a heart attack. I can’t recover. You’re not like the others. It doesn’t matter where I start, you begin. To cut right through me. To cut right through me. I can’t explain how you do what you’re doing. You cut right through me. You cut right through me. I can’t turn away I don’t know how you do it. I say a word and say too much. You take a piece of everything you touch. You cut right through me, yeah. Like a mystery, you’re alluring. You’re disarming me, and you know it. ‘Cause you’re disarming me. ‘Cause you cut right through me. I can’t explain how you do (what you’re doing). You cut right through me. You cut right through me. I can’t explain, I can’t explain, I can’t explain. You cut right through me. You cut right through me. I can’t turn away, can’t turn away, can’t turn away

Vertaling

Ik dacht dat ik zo stoer was. Wie wist dat je zo ruw kon spelen. Ik moet rustig aan doen, want je hebt mijn hoofd op hol gebracht. Je leest me zo goed. Je maakt het moeilijk te zeggen. Waarom al mijn woorden mislukken als ik stop, begin jij. Om dwars door me heen te snijden. Om dwars door me heen te snijden. Ik kan niet uitleggen hoe je doet wat je doet. Je snijdt dwars door me heen. Je snijdt dwars door me heen. Ik kan niet wegdraaien. Ik weet niet hoe je het doet. Ik zeg een woord en zeg te veel. Je neemt een stukje van alles wat je aanraakt. Je snijdt dwars door me heen, ja. Zonder een tweede blik. Je ving me aan je haak. Ik heb me nog nooit zo gevoeld, gaf me een hartaanval. Ik kom er niet overheen. Je bent niet zoals de anderen. Het maakt niet uit waar ik begin, jij begint. Om dwars door me heen te snijden. Om dwars door me heen te snijden. Ik kan niet uitleggen hoe je doet wat je doet. Je snijdt dwars door me heen. Je snijdt dwars door me heen. Ik kan niet wegdraaien. Ik weet niet hoe je het doet. Ik zeg een woord en zeg te veel. Je neemt een stukje van alles wat je aanraakt. Je snijdt dwars door me heen, ja. Als een mysterie, je bent verleidelijk. Je ontwapent me, en dat weet je. Omdat je me ontwapent. Omdat je dwars door me heen gaat. Ik kan niet uitleggen hoe je doet wat je doet. Je snijdt dwars door me heen. Je snijdt dwars door me heen. Ik kan het niet uitleggen, ik kan het niet uitleggen, ik kan het niet uitleggen. Je snijdt dwars door me heen. Je snijdt dwars door me heen. Ik kan niet wegdraaien, kan niet wegdraaien, kan niet wegdraaien