Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

hanti

Songtekst:

cinco do manhã

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: hanti – cinco do manhã ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van cinco do manhã? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van hanti!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van hanti te vinden zijn!

Origineel

E já são cinco da manhã e parece que eu nem dormi. O mundo tá “mó faia” e essas ideias não vou assumir. Um jazz toca no rádio no vizinho da rua. E eu passando um café e a vida continua. tô querendo bolar um plano pra salvar minhas contas. Sem essa de herói pra salvar vagabundo. Na mix depositei mais um tape, e eu te pergunto. Será que isso irá pagar minhas contas?. A ponto de descer no próximo ponto. E até no buso eu tô pedindo desconto. O bolso fala alto que já tá pronto. Para outro ninho de borboleta. E na gaveta eu pus alguns trocados. Se acabou, nessa de precisar de alguns trocados. Da minha gata mano eu escutei um “bocado”. Descarregou o pente e foi pau no gato. Mas quem sabe um dia eu volte da madruga de outro show. tô apostando alto e pode pá que marco gol. Me espera eu tô chegando pra mostrar o que mudou. Segura a minha mão porque o sufoco já passou. Quem sabe um dia vamos ver no que isso resultou. Porque eu mirei no alvo e esperei o tiro acertar. E já são cinco anos, meu relógio decolou. Sem pressa mano, pode pá que vai rolar. Refrão (2x). O que você quiser, oh baby. Me diz que eu dou um jeito, vem cá. São cinco da manhã e eu tô crazy. Pra nessa sua boca beijar. E já deu a hora de dormir, incrível como é leve o vento. Releve as bad vibes e venha curtir o momento. E enquanto esse som não vira. Vira essa bunda pra perto de mim. Respeito é primordial. De primeiras intenções cê sabe que eu tô legal. De segundas intenções desde que te conheci. Mas deixa que outro dia nós acerta isso daí. E esse som caiu direto na conta. Será que ele vai pagar minha conta. Já tô cansado gata, vê se si apronta. Um belo vestido branco, vamos gastar nossa onda. Quem sabe um dia vamos ver no que isso resultou. Porque eu mirei no alvo e esperei o tiro acertar. E já são cinco anos, meu relógio decolou. Sem pressa mano, pode pá que vai rolar

Vertaling

En het is al vijf uur ’s morgens en het lijkt erop dat ik niet eens geslapen heb. De wereld is “mó faia” en deze ideeën zal ik niet aannemen. Er speelt jazz op de radio van de buurman in de straat. En ik drink een koffie en het leven gaat verder. Ik probeer een plan te bedenken om mijn rekeningen te sparen. Er bestaat niet zoiets als een held die een zwerver redt. In de mix heb ik nog een tape gedeponeerd, en ik vraag je. Zal dit mijn rekeningen betalen? Ik sta op het punt om uit te stappen bij de volgende halte. En zelfs in de bus vraag ik korting. Mijn zak zegt luid dat hij klaar is. Voor een ander vlindernest. En in de lade stopte ik wat kleingeld. Het is voorbij, in deze behoefte aan verandering. Van mijn kat bro hoorde ik een “beetje”. Ze heeft de kam uitgeladen en het was een stok in de kat. Maar wie weet, misschien kom ik op een dag terug van een andere show. Ik wed groot en ik zal scoren. Wacht op mij, ik kom je laten zien wat er veranderd is. Hou mijn hand vast, want de verstikking is voorbij. Wie weet, misschien zien we op een dag wat er uit is gekomen. Omdat ik op het doel richtte en wachtte tot het schot raak was. En het is nu vijf jaar, mijn horloge heeft het goed gedaan. Geen haast broeder, je hebt het, man. Refrein (2x). Wat je maar wilt oh baby Zeg me dat ik het zal laten gebeuren, kom hier. Het is vijf uur ’s ochtends en ik ben gek Om deze mond van jou te kussen En het is al bedtijd, verbazingwekkend hoe licht de wind is. Vergeet de slechte vibraties en kom genieten van het moment. En terwijl dit geluid niet draait. Geef je kont aan mij. Respect is het allerbelangrijkste. Je weet dat ik cool ben met eerste bedoelingen. Tweede intenties sinds ik je ontmoette. Maar laten we dit een andere dag regelen. En dat geluid ging rechtstreeks naar de rekening. Ik vraag me af of hij mijn rekening zal betalen. Ik ben moe, baby, maak je klaar. Een mooie witte jurk, laten we ons geld uitgeven. Misschien zullen we ooit zien wat ervan komt. Want ik richtte en wachtte tot het schot raak was. En het is al vijf jaar, mijn horloge ging af. Geen haast broeder, je hebt het, man, het gaat gebeuren