Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: harold melvin & the blue notes Songtekst: be for real

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: harold melvin & the blue notes - be for real ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van be for real? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van harold melvin & the blue notes! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter h van harold melvin & the blue notes en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals be for real .

Origineel

Hey, lady, can I say something to you for a minute? Please? No, now before you take your coat off, that's it I got something to tell you See, what I have to say is so very important to our relationship Why is it that every time we go out on the town, we get around our friends? Man, you're always talking about what you got, heh Went out and bought for you How much money I make And what school our children go to And all the fancy clothes and big pretty cars The big diamond rings, and them fantastic mink coats Is you for real? No, I don't think you are Sit down. No, no, sit down Now don't say nothing. You see... Wait a minute, wait a minute, that is your problem That is your problem. You're always saying the wrong tthing at the right time You see...I don't--I don't know how to explain this to you The best I can tell you is what my mother told me as I was coming up She used to say, "Son, chances go 'round." She said, "The same people that you meet going up They make the same old faces coming down." Heh, tell the truth You see, people today, they come out there to party They come out to party, man They didn't come out to hear all that jive mess you talking about You standing up in the corner with a bottle of champagne talking about Harry, Joe, and Dick and Bobby and what they ain't got And they live down in the lower development homes, and you won't even help You won't even buy 'em a drink Is that any way to meet them? If you're gonna boast, boast around somebody that has what you have Don't make your own brothers and sisters feel bad You see...Listen I know you know what I'm talking about, because from time to time, I can remember you coming to me putting your head on my shoulder and crying, "Oh, papa, why? Why? Why don't nobody wanna be my friend?" You told me a long time ago. You said, "Papa, what am I doing?" I didn't wanna tell you that I thought you had sense enough to realize what you're doing, but I see you don't Sit down and listen to me. No, sit down! You see, people are too sensitive today They don't wanna hear all that jive you talking back You see, they don't wanna hear about what you got, cause they're trying to get it, too Heh, tell the truth I can't very much blame her As much as it hurts me, it hurts to see people going around behind our backs saying that "this woman this, this woman that," or "she ain't this" or "she ain't that." I wanna be proud of you, mama I wanna be proud of you Listen, as long as you live As long as you live whether you're with me or not Be for real, girl Just be for real, yeah. (Be for real.) Be for real, girl Be, be, be for real, yeah. (Be for re-e-e-eal.) Be for real You shouldn’t have no attitude if you’re living good No, if you're smartly dressed Hey, baby. Hey, baby What you should be doing is getting down on your knees every night And thanking the man above for being blessed right now Oh, oh, oh, oh, oh, oh If you want your friends to think you're starting with a smile Be for real, girl Just be, be for real (Be for real) Be, be for real I can't let you go on chasing my friends away Because of the silly and stupid things you say Yeah, baby. Yeah, baby. Hey, baby You better dig yourself there, woman Putting people down is less best to you It just don't pay. Hey, yeah Oh, oh, oh, oh, oh, oh I want people today by starting with a smile Be for real, girl I know, I know I want you to do is just be for real (Be for real.) Hey, lady. Yeah, baby. Yeah, baby (Be for real, girl.) Be for real, honey Just be, be for real. (Be for real.) I don't want your money. I don't need your money (Be for real, girl.) Just be for real. Just be for real, mama Don't do it for me, do it for yourself (Be for real.) Be for real, honey Yeah, yeah. Tell 'em ' bout it, honey (Be for real, girl.) Be for real, mama. Hey, yeah Just be, be, be for real. (Be for real.)

 

Vertaling

Hé, dame, mag ik even iets tegen je zeggen? Alstublieft? Nee, voordat je je jas uittrekt, dat is het. Ik moet je iets vertellen. Wat ik te zeggen heb, is zo belangrijk voor onze relatie. Hoe komt het dat elke keer als we de stad in gaan, we met onze vrienden zijn? Man, je praat altijd over wat je hebt, heh Uitgegaan en gekocht voor jou Hoeveel geld ik verdien En naar welke school onze kinderen gaan En al die mooie kleren en grote mooie auto's De grote diamanten ringen, en die fantastische nertsjassen Meen je dat echt? Nee, ik denk het niet. Ga zitten. Nee, nee, ga zitten Zeg nu niets meer. Zie je... Wacht eens even, wacht eens even, dat is jouw probleem Dat is jouw probleem. Je zegt altijd het verkeerde op het juiste moment. Zie je... Ik weet niet hoe ik je dit moet uitleggen. Het beste wat ik je kan vertellen is wat mijn moeder me vertelde toen ik opgroeide. Ze zei altijd, "Zoon, kansen keren terug." Ze zei, "Dezelfde mensen die je ontmoet als je naar boven gaat trekken dezelfde oude gezichten als ze naar beneden komen." Heh, vertel de waarheid Zie je, mensen van vandaag, ze komen daar om te feesten Ze komen om te feesten, man Ze komen niet om al die jive zooi te horen waar jij het over hebt. Je staat in de hoek met een fles champagne te praten over Harry, Joe, en Dick en Bobby en wat ze niet hebben En ze wonen in de achterstandswijk, en jij helpt niet eens. Je wil niet eens een drankje voor ze kopen Is dat een manier om ze te ontmoeten? Als je gaat opscheppen, schep dan op rond iemand die heeft wat jij hebt Laat je eigen broeders en zusters zich niet slecht voelen. Zie je... Luister. Ik weet dat je weet waar ik het over heb, want van tijd tot tijd, herinner ik me dat je naar me toekwam met je hoofd op mijn schouder en huilde, "Oh, papa, waarom? Waarom? Waarom wil niemand mijn vriend zijn?" Dat heb je me lang geleden verteld. Je zei, "Papa, wat ben ik aan het doen?" Ik wilde je dat niet vertellen. Ik dacht dat je wist wat je deed, maar ik zie dat je dat niet weet. Ga zitten en luister naar me. Nee, ga zitten! Weet je, mensen zijn te gevoelig vandaag Ze willen al die onzin niet meer horen. Ze willen niet horen wat jij hebt, want zij proberen het ook te krijgen. Heh, vertel de waarheid Ik kan het haar niet kwalijk nemen. Hoeveel pijn het mij ook doet, het doet pijn om mensen achter onze rug om te zien zeggen: "deze vrouw dit, deze vrouw dat," of "ze is niet dit" of "ze is niet dat." Ik wil trots op je zijn, mama. Ik wil trots op je zijn Luister, zo lang als je leeft Zolang je leeft of je nu bij mij bent of niet Wees echt, meisje Wees gewoon echt, ja. (Wees echt.) Wees echt, meisje Wees, wees, wees voor echt, yeah. (Be for re-e-e-eal.) Wees voor echt Je moet geen houding hebben als je goed leeft Nee, als je netjes gekleed bent Hey, baby. Hey, baby Wat je zou moeten doen is elke avond op je knieën gaan En de man boven bedanken dat je nu gezegend bent Oh, oh, oh, oh, oh Als je wilt dat je vrienden denken dat je begint met een glimlach Wees echt, meisje Wees gewoon, wees echt (Wees echt) Wees, wees echt Ik kan niet toestaan dat je mijn vrienden blijft wegjagen Door de domme en stomme dingen die je zegt Ja, schatje. Ja, schatje. Hey, baby Je kunt je beter ingraven daar, vrouw Mensen neerhalen is minder goed voor je Het loont gewoon niet. Hey, yeah Oh, oh, oh, oh, oh, oh Ik wil mensen vandaag door te beginnen met een glimlach Wees voor echt, meisje I know, I know I want you to do is just be for real (Wees echt.) Hey, dame. Ja, schatje.. Yeah, baby Wees echt, meisje. Wees echt, schatje Wees gewoon, wees echt. (Wees echt.) Ik wil je geld niet. Ik heb je geld niet nodig. Wees gewoon echt, meisje. Wees gewoon echt. Wees gewoon echt, mama Doe het niet voor mij, doe het voor jezelf Wees echt. Wees echt, schatje Yeah, yeah. Vertel het ze, schat Wees echt, meisje. Wees echt, mama. Hey, yeah Wees gewoon, wees, wees echt. (Wees echt.)