Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

harry belafonte

Songtekst:

jamaica farewell (alt version)

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: harry belafonte – jamaica farewell (alt version) ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van jamaica farewell (alt version)? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van harry belafonte!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van harry belafonte te vinden zijn!

Origineel

Down the way where the nights are gay And the sun shines daily on the mountain top I took a trip on a sailing ship And when I reached Jamaica I made a stop But I’m sad to say, I’m on my way Won’t be back for many a day My heart is down, my head is turning around I had to leave a little girl in Kingston Town Down at the market you can hear Ladies cry out while on their heads they bear Ackee Rice Salt fish are nice And the rum are fine any time a year But I’m sad to say, I’m on my way Won’t be back for many a day My heart is down, my head is turning around I had to leave a little girl in Kingston Town Sounds of laughter everywhere And the dancing girl swing to and fro I must declare my heart is there Though I’ve been from Maine to Mexico But I’m sad to say I’m on my way Won’t be back for many a day My heart is down, my head is turning around I’ve had to leave a little girl in the Kingston Town Down the way where the nights are gay And the sun shines daily on the mountain top I took a trip on a sailing ship And when I reached Jamaica I made a stop But I’m sad to say, I’m on my way Won’t be back for many a day My heart is down, my head is turning around I had to leave a little girl in Kingston Town Sad to say, I’m on my way Won’t be back for many a day My heart is down, my head is turning around I had to leave a little girl in Kingston Town

Vertaling

Daar waar de nachten vrolijk zijn en de zon dagelijks schijnt op de bergtop Ik maakte een reis op een zeilschip En toen ik Jamaica bereikte maakte ik een stop Maar ik moet helaas zeggen, dat ik op weg ben Ik kom voorlopig niet terug Mijn hart is terneergeslagen, mijn hoofd draait zich om Ik moest een klein meisje achterlaten in Kingston Town Beneden op de markt hoor je Dames schreeuwen terwijl ze op hun hoofd Ackee Rice Salt fish are nice En de rum is elk moment van het jaar lekker. Maar ik moet helaas zeggen, dat ik op weg ben. Ik kom voorlopig niet terug. Mijn hart is down, mijn hoofd draait rond Ik moest een klein meisje achterlaten in Kingston Town Overal geluiden van gelach En het dansende meisje zwaait heen en weer Ik moet verklaren dat mijn hart daar is Hoewel ik van Maine tot Mexico ben geweest Maar ik moet helaas zeggen dat ik op weg ben Ik zal lang niet meer terugkomen Mijn hart is down, mijn hoofd draait rond I’ve had to leave a little girl in the Kingston Town Down the way where the nights are gay En de zon schijnt dagelijks op de bergtop Ik maakte een reis op een zeilschip En toen ik Jamaica bereikte maakte ik een stop Maar ik moet helaas zeggen dat ik op weg ben. Ik kom voorlopig niet terug Mijn hart is terneergeslagen, mijn hoofd draait zich om Ik moest een klein meisje achterlaten in Kingston Town Droevig om te zeggen, ik ben op weg Ik kom nog lang niet terug Mijn hart is terneergeslagen, mijn hoofd draait zich om Ik moest een klein meisje achterlaten in Kingston Town