Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

Hazel O'connor

Songtekst:

Will You

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: Hazel O’connor – Will You ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van Will You? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van Hazel O'connor!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van Hazel O'connor te vinden zijn!

Origineel

You drink your coffee and I sip my tea And we’re sitting here playing so cool, thinking “What will be, will be” But it’s getting kind of late now Oh I wonder if you’ll stay now, stay now, stay now, stay now Or will you just politely say goodnight? I move a little closer to you, not knowing quite what to do And I’m feeling all fingers and thumbs, I spill my tea, oh silly me! But it’s getting kind of late now I wonder if you’ll stay now, stay now, stay now, stay now Or will you just politely say goodnight? And then we touch much too much This moment has been waiting for a long long time Makes me shiver, it makes me quiver This moment I am so unsure This moment I have waited for Was it something you’ve been waiting for, waiting for too? Take off your eyes, bare your soul Gather me to you and make me whole Tell me your secrets, sing me the song Sing it to me in the silent dawn But it’s getting kind of late now I wonder if you’ll stay now, stay now, stay now, stay now Or will you just politely say goodnight?

Vertaling

Je drinkt je koffie en ik nip aan mijn thee En we zitten hier zo cool te spelen, denken “Wat zal zijn, zal zijn” Maar het wordt nu al een beetje laat Oh, ik vraag me af of je nu blijft, nu blijven, nu blijven , blijf nu Of wil je gewoon beleefd welterusten zeggen? Ik beweeg een beetje dichter naar je toe, niet wetend wat ik moet doen. En ik voel alle vingers en duimen, ik morst mijn thee, oh gek ik! Maar het wordt nu al laat, ik vraag me af of je nu blijft, blijf nu, blijf nu, blijf nu Of wil je gewoon beleefd welterusten zeggen? En dan raken we veel te veel aan Dit moment heeft lang gewacht. Laat me huiveren, het doet me trillen. Dit moment ben ik zo onzeker. Het moment waarop ik heb gewacht. Was het iets waar je op hebt gewacht, wachtend op ? Doe je ogen uit, ontbloot je ziel. Verzamel me en maak me gezond Vertel me je geheimen, zing het liedje Zing het voor me in de stille dageraad. Maar het wordt nu al laat, ik vraag me af of je nu blijft, blijf nu, blijf nu, blijf nu Of wil je gewoon beleefd welterusten zeggen?