Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest: heart Songtekst: i want your world to turn

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: heart - i want your world to turn ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven! Benieuwd naar het liedje en de betekenis van i want your world to turn? Bekijk de Nederlandse vertaling. Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van heart! Bekijk ons archief en de andere songteksten, klik bijvoorbeeld op de letter h van heart en zie welke nummers wij nog meer van a in ons archief hebben staan zoals i want your world to turn .

Origineel

Call it bad timing. But I call it destiny. It wouldn't have happened. If it wasn't meant to be. I felt your heart like a magnet. Your eyes were touching me. Touching me, touching me. I want your world to turn. Just for me. I want your fire to burn just for me. Like the moon affects the tide and the sea. I want your world to turn just for me. I won't share your love. No I want it all for my own. When you are in her arms. It really cuts me down to the bone. I felt your heart like a magnet. Your eyes were touching me. Touching me, touching me. I want your world to turn. Just for me yeah. I want your fire to burn just for me. Like the moon affects the tide and the sea. I want you world to turn just for me. I want your world to turn. Just for me yeah. I want your fire to burn just for me. Like the moon affects the tide and the sea. I want you world to turn just for me. Just for me.

 

Vertaling

Noem het slechte timing. Maar ik noem het het lot. Het zou niet gebeurd zijn. Als het niet zo bedoeld was. Ik voelde je hart als een magneet. Je ogen raakten me. Raakten me aan, raakten me aan. Ik wil dat je wereld draait. Alleen voor mij. Ik wil dat je vuur brandt, alleen voor mij. Zoals de maan de getijden en de zee beïnvloedt. Ik wil dat jouw wereld draait, alleen voor mij. Ik zal je liefde niet delen. Nee, ik wil het allemaal voor mezelf. Wanneer je in haar armen bent. Het snijdt me echt tot op het bot. Ik voelde je hart als een magneet. Je ogen raakten me. Raakten me, raakten me. Ik wil dat je wereld draait. Alleen voor mij, ja. Ik wil dat je vuur brandt, alleen voor mij. Zoals de maan het getij en de zee beïnvloedt. Ik wil dat je wereld draait alleen voor mij. Ik wil dat jouw wereld draait. Alleen voor mij, ja. Ik wil dat je vuur brandt, alleen voor mij. Zoals de maan het getij en de zee beïnvloedt. Ik wil dat je wereld draait alleen voor mij. Alleen voor mij.