Songteksten Vertalen

Zoek vertaling

Artiest:

helen humes

Songtekst:

if i could be with you

Je bekijkt nu de songtekst en vertaling: helen humes – if i could be with you ? Hieronder vindt je de songtekst met vertaling naast elkaar weergegeven!

Benieuwd naar het liedje en de betekenis van if i could be with you? Bekijk de Nederlandse vertaling.

Op onze website vindt je veel meer songteksten met vertalingen van helen humes!

Bekijk ons archief en ontdek welke songteksten & vertalingen van helen humes te vinden zijn!

Origineel

Finally found a fella Almost completely divine But his vocabulary Is killin’ this romance of mine We get into an intimate situation And then begins this Romeo’s conversation He says, “Murder,” he says Ev’ry time we kiss He says, “Murder,” he says At a time like this He says, “Murder,” he says Is that the language of love? He says, “Solid,” he says Takes me in his arms And says, “Solid,” he says Meanin’ all my charms He says, “Solid,” he says Is that the language of love? He says, “Chick, chick, you torture me Zoot! Are we livin’?” I’m thinkin’ o’ leavin’ him flat He says, “Dig, dig, the jumps the old Ticker is givin'” Now, he can talk plainer than that He says, “Murder,”‘ he says Ev’ry time we kiss He says, “Murder,” he says Keep it up like this And that’s, “Murder,” he says In that impossible tone It will bring on nobody’s murder but his own He says, “Jackson,” he says And my name’s Marie He says, “Jackson,” he says ‘Shoot the snoot to me’ He says, “Jackson,” he says Is that the language of love? He says, “Woof, woof,” he says When he likes my hat He says, “Tsk, tsk,” he says What the heck is that? He says, “Wooh, wooh,” he says Is that the language of love? He says, “Hep, hep, with helium Now babe, we’re cookin'” And other expressions to wit He says, “We’re in da groove And da groove is good lookin'” He sounds like his uppers don’t fit He says, “Murder” He says, “Murder” And the way he says, “Murder” In that impossible tone I’ve told him over and over and over again That it’ll be nobody else’s murder but his own

Vertaling

Eindelijk een kerel gevonden. Bijna helemaal goddelijk Maar zijn woordenschat Vermoordt deze romance van mij We raken in een intieme situatie En dan begint deze Romeo’s conversatie Hij zegt, “Moord,” zegt hij Elke keer als we kussen Hij zegt, “Moord,” zegt hij Op een moment als dit Hij zegt, “Moord,” zegt hij Is dat de taal van de liefde? Hij zegt, “Solid,” zegt hij Neemt me in zijn armen And says, “Solid,” he says “Bedoelt al mijn charmes He says, “Solid,” he says Is dat de taal van de liefde? Hij zegt, “Chick, chick, je martelt me Zoot! Leven we nog? Ik denk eraan om hem in de steek te laten Hij zegt, “Dig, dig, the jumps the old Ticker is givin'” Nu, hij kan duidelijker praten dan dat Hij zegt, “Moord,” zegt hij Telkens als we kussen Hij zegt, “Moord,” zegt hij Ga zo door En dat is, “Moord,” zegt hij Op die onmogelijke toon Het zal niemands moord veroorzaken behalve zijn eigen Hij zegt: ‘Jackson’, zegt hij. En mijn naam is Marie Hij zegt: ‘Jackson’, zegt hij “Schiet de snuit naar mij Hij zegt, ‘Jackson,’ zegt hij Is dat de taal van de liefde? Hij zegt: ‘Woef, woef,’ zegt hij Als hij mijn hoed leuk vindt Zegt hij, “Tsk, tsk,” zegt hij Wat is dat nou weer? Hij zegt, “Wooh, wooh,” zegt hij Is dat de taal van de liefde? Hij zegt, “Hep, hep, met helium Now babe, we’re cookin'” En andere uitdrukkingen Hij zegt, “We’re in da groove And da groove is good lookin’ Hij klinkt alsof zijn bovenstuk niet past Hij zegt, “Moord” Hij zegt, “Moord” En de manier waarop hij zegt, “Murder” Op die onmogelijke toon Ik heb hem keer op keer verteld Dat het niemand anders zijn moord zal zijn dan zijn eigen